Exemples d'utilisation de "by chance" en anglais
And one day, by chance, some visitors from the NIE came by in their double-breasted suits looking at this setup, and none of the children who were normally there, except for this one child, were there.
Однажды, по чистой случайности, когда какой-то представитель НИЭ пришёл в своём двубортном костюме для того, чтобы разведать обстановку, в кабинете не было никого из тех, кто там обычно бывает, кроме этого ребёнка.
Shortly after our accreditation here in Geneva as new ambassadors, you and I met by chance, following a reception which was held somewhere in the Palais.
Вскоре после нашей аккредитации в Женеве в качестве новых послов мы с Вами столкнулись невзначай после приема, проходившего где-то во Дворце Наций.
And finally I ended up encountering psychology by chance.
В конце концов я случайно узнал о психологии.
Tom met Mary by chance on his way home from school.
Возвращаясь домой из школы, Том случайно встретил Мэри.
Did Pete, uh, by chance, have wavy hair and a little mustache?
У Пита, случайно, не волнистые волосы и тонкие усики?
not by chance, Silvio Berlusconi's government served its entire electoral term.
не случайно правительство Сильвио Берлускони оставалось у власти в течение всего своего избирательного срока.
You know who I met by chance, up at the abandoned hunting outpost?
Знаешь, кого я случайно встретила в заброшенной охотничьей сторожке?
I heard, quite by chance, at a luncheon, that you were having an exhibition.
Я услышал случайно, за завтраком, что у Вас тут выставка.
One is under the impression that the Commission did not choose its timing by chance.
Создается впечатление, что Комиссия назначила время не случайно.
In a city of eight million people, you zeroed in on my test subjects by chance?
В городе с населением в восемь миллионов, вы вышли на моих испытуемых случайно?
Living creatures are too complex to have come about by chance; therefore, they must have had a designer.
Живые существа слишком сложны, чтобы возникнуть просто случайно, поэтому они должны иметь создателя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité