Exemples d'utilisation de "by name" en anglais

<>
She called him by name. Она звала его по имени.
Substances not mentioned by name in table A of Chapter 3.2 can be assigned to the relevant entry of 2.2.3.3 and the relevant packing group in accordance with the provisions of this section. Вещества, не указанные поименно в таблице А главы 3.2, могут быть отнесены к соответствующей позиции, приведенной в подразделе 2.2.3.3, и к соответствующей группе упаковки в соответствии с положениями этого раздела.
We know Assange by name. Мы знаем Ассанжа по имени.
The member and alternate member could be designated by name; alternatively, the Meeting of States Parties could nominate States with a permanent diplomatic or consular presence in Berlin or Hamburg as member and alternate member of the committee. Член и заместитель члена могут назначаться поименно; в противном случае Совещание государств-участников может назначить членом и заместителем члена комитета государства, имеющие постоянные дипломатические или консульские представительства в Берлине или Гамбурге.
Find the Office application by name Поиск приложения Office по имени
The Act further includes rules on the access for the police to the nation-wide directory inquiry service, which contains name and address data concerning all telephone subscribers listed by name in Denmark, including unlisted telephone numbers, regardless of the subscriber's telecommunications provider. В законе далее содержатся нормы о доступе полиции к общенациональной справочной службе, в которой имеются данные об именах и адресах всех телефонных абонентов, зафиксированных поименно в Дании, включая неопубликованные телефонные номера, независимо от того, кто предоставляет абоненту услуги связи.
UM dial plans and dial by name Использование абонентских групп единой системы обмена сообщениями и звонка по имени
When substances not mentioned by name are assigned to one of the entries listed in 2.2.43.3 on the basis of the test procedure in accordance with the Manual of Tests and Criteria, Part III, Section 33.4, the following criteria shall apply: При отнесении веществ, не указанных поименно, к одной из позиций, перечисленных в подразделе 2.2.43.3, на основе результатов процедур испытания в соответствии с Руководством по испытаниям и критериям, часть III, раздел 33.4, применяются следующие критерии:
Customers, by name, address, or phone number Клиенты по имени, адресу или номеру телефона
When substances or articles not mentioned by name are assigned to one of the entries listed in 2.2.42.3 on the basis of the test procedures in accordance with the Manual of Tests and Criteria, Part III, section 33.3, the following criteria shall apply: При отнесении веществ или изделий, не указанных поименно, к одной из позиций, перечисленных в подразделе 2.2.42.3, на основе результатов процедур в соответствии с Руководством по испытаниям и критериям, часть III, раздел 33.3, применяются следующие критерии:
Invite by Name or Phone Number dialog box Диалоговое окно "Приглашение по имени или номеру телефона"
The assignment of inorganic substances not mentioned by name shall be based on the results of the test procedures in accordance with Part III, sub-section 33.2.1 of the Manual of Tests and Criteria; experience shall also be taken into account when it leads to a more stringent assignment. Отнесение неорганических веществ, не указанных поименно, осуществляется на основе процедур испытания в соответствии с Руководством по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 33.2.1; надлежит также учитывать практический опыт, если он обеспечивает более строгую классификацию.
You can sort by name, date, or size. Вы можете сортировать файлы по имени, дате или размеру.
When oxidizing solid substances not mentioned by name in table A of Chapter 3.2 are assigned to the relevant entry in 2.2.51.3 on the basis of the test procedure in accordance with the Manual of Tests and Criteria, Part III, sub-section 34.4.1, the following criteria shall apply: При отнесении веществ, не указанных поименно в таблице A главы 3.2, к одной из позиций, перечисленных в подразделе 2.2.51.3, на основе процедуры испытания в соответствии с Руководством по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 34.4.1, применяются следующие критерии:
Alternatively, click NAME to sort retention tags by name. Чтобы отсортировать теги хранения по имени, щелкните столбец ИМЯ.
If substances of Class 4.3, as a result of admixtures, come into different categories of risk from those to which the substances mentioned by name in table A of Chapter 3.2 belong, these mixtures shall be assigned to the entries to which they belong on the basis of their actual degree of danger. Если в результате внесения в них добавок вещества класса 4.3 попадают в категории опасности, отличные от категорий опасности, к которым относятся вещества, поименно указанные в таблице A главы 3.2, то эти смеси должны быть отнесены к тем позициям, к которым они относятся в силу их реальной степени опасности.
By default, the mailbox databases are sorted by name. По умолчанию они отсортированы по имени.
If substances of Class 4.1, as a result of admixtures, come into different categories of risk from those to which the substances mentioned by name in table A of Chapter 3.2 belong, these mixtures shall be assigned to the entries to which they belong on the basis of their actual degree of danger. Если в результате внесения в них добавок вещества класса 4.1 попадают в категории опасности, отличные от категорий опасности, к которым относятся вещества, поименно указанные в таблице A главы 3.2, то эти смеси должны быть отнесены к тем позициям, к которым они относятся в силу их реальной степени опасности.
Allow callers to search for users by name or alias Разрешить абонентам искать пользователей по имени или псевдониму
Try to imagine what will happen: at each European embassy, someone will be appointed to screen the list, name by name, and assess whether and to what extent the persons in question behave freely or speak out freely in public, to what extent they criticize the regime, or even whether they are former political prisoners. Попробуем представить, что последует за этим: в посольствах европейских стран кто-то будет поименно проверять список приглашенных на предмет того, насколько свободно ведут себя эти люди и насколько свободно они выражают свои мысли, в какой степени критикуют существующий режим, или даже являются ли они бывшими политическим заключенным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !