Exemplos de uso de "by the side of" em inglês
Wild onions by the side of a road, or requited love.
Как, например, найти дикий лук на обочине дороги, или потерянную любовь.
The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right?
Тело находилось в водосточной канаве со стороны магистрали, так?
Her body was found in a drainage ditch, by the side of the road.
Ее тело нашли в придорожном кювете.
Yesterday, CBI consultant Jane's car was found abandoned by the side of the road.
Вчера автомобиль консультанта КБР Джейна был найден брошенным у дороги.
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road.
И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы.
Yes, found him by the side of road, his head was stuck on a spike.
Да, нашли его на обочине дороги, его голова была на пике.
"What's up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road?"
"Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?"
Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road.
Каждый уважающий себя мужчина должен знать как в случае, если ему попадается девица в беде в стороне от дороги.
We'd be driving through a town, and he'd see kids by the side of the road, stop the convoy and hand out a soccer ball.
Мы ехали по городу, и он видел детей на обочине дороги, он останавливал кортеж, и кидал им футбольный мяч.
Half of those students were given, as a topic, the parable of the Good Samaritan: the man who stopped the stranger in - to help the stranger in need by the side of the road.
Половине студентов в качестве направления была дана притча о добром Самаритянине, мужчине, который остановил незнакомца- чтобы помочь нуждаещемуся незнакомцу на обочине дороге.
And as a kid I grew up very close to here, and one of my favorite things to do was to cycle along by the side of the railway waiting for the great big express trains to roar past.
Я вырос очень близко к этим местам. И одним из моих любимых занятий было ехать на велосипеде вдоль путей, ожидая, когда мимо меня промчится с ревом экспресс.
Mobilize the entire populace and put all resources at its disposal, including military, police, paramilitary and civilian volunteers to stand firm by the side of UNAMSIL in their efforts to bring this crisis to an immediate end.
мобилизовать все население и все имеющиеся в его распоряжении ресурсы, включая военнослужащих, полицию, полувоенные формирования и гражданских добровольцев, с тем чтобы они решительно поддержали МООНСЛ в рамках предпринимаемых ими усилий, нацеленных на немедленное урегулирование сложившейся кризисной ситуации;
After immobilizing the bus, the terrorists, who had been hiding by the side of the road and were wearing Israeli army uniforms, sprayed the bus with gunfire and hurled anti-tank grenades through its windows as passengers trapped inside scrambled for cover.
После того как автобус остановился, террористы, которые скрывались рядом с дорогой и были одеты в форму израильской армии, открыли по окнам автобуса огонь из стрелкового оружия и противотанковых гранатометов, в то время как находившиеся внутри пассажиры пытались найти укрытие.
And they walk up the street, but it's the, it's the stiff arm by the side, you know what is that about, why do they do that?
И они ходят по улице, но это, это жесткая рука в сторону, вы знаете что нибудь о том, зачем они это делают?
Have them very quietly tell him to meet me - use my name - to meet me by the side door in the alley at the loading dock.
Пусть ему очень тихо скажут, что я - пусть назовет моё имя - хочу с ним встретиться у задней двери около аллеи, на платформе для разгрузки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie