Exemplos de uso de "call forwarding capability" em inglês
On the home screen, tap > icon_more_options_blue > Settings > Call forwarding.
На главном экране последовательно коснитесь > icon_more_options_blue > Настройки > Переадресация вызова.
When users are part of a hybrid or Office 365 deployment, and they configure their voice mail settings with their mobile phone number and configure call forwarding, they can receive notifications about missed calls and new voice messages on their mobile phones in a text message through the Short Messaging Service (SMS).
Если пользователи входят в гибридное развертывание или развертывание Office 365 и при настройке параметров голосовой почты указывают номера мобильных телефонов, а также настраивают переадресацию, они могут получать уведомления о пропущенных звонках и новых сообщениях голосовой почты в виде SMS.
The commands, which Kaspersky identified as Ericsson OSS MML commands, are used for checking the software version on a base station controller, retrieving a list of the call forwarding settings for the mobile station, enabling call forwarding, listing the transceiver route for a particular cell tower, activating and deactivating cell towers in the GSM network, and adding frequencies to the active list of frequencies used by the network.
«Лаборатория Касперского» определила, что это команды Ericsson OSS MML, которые используются в контроллере базовой станции для проверки версии программного обеспечения. Они извлекают список настроек по переадресации вызовов для станции сотовой связи, и это позволяет осуществлять переадресацию звонков, указывая маршрут приема-передачи для определенной вышки, активировать и деактивировать вышки в сети GSM, а также добавлять частоты к действующему перечню частот, применяемых в сети.
For additional management tasks related to call answering rules, see Forwarding calls procedures.
Сведения о дополнительных задачах управления, связанных с правилами автоответчика, см. в статье Переадресация звонков процедур.
The Committee also recommends that the Meeting call on all Parties that failed to submit their national implementation reports, with the exception of the States having become Parties after the deadline for submission of the implementation reports, to submit their reports to the secretariat, inter alia for forwarding to the Committee, by 15 September 2005.
Комитет рекомендует также Совещанию призвать все Стороны, которые не представили свои национальные доклады об осуществлении, за исключением государств, которые стали Сторонами после истечения установленного срока для представления докладов об осуществлении, представить свои доклады секретариату, в частности для препровождения их Комитету, к 15 сентября 2005 года.
To meet the challenge of the responsibility to protect, including the call in paragraph 138 of the 2005 World Summit Outcome for an early warning capability, the United Nations does not need to create new networks that could duplicate existing arrangements for monitoring or information-gathering on the ground.
Для выполнения задач, связанных с обязанностью государств защищать население, включая содержащийся в пункте 138 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года призыв к созданию возможностей для раннего предупреждения, Организации Объединенных Наций не нужно разрабатывать новые системы для надзора или сбора информации на местах, которые могли бы дублировать существующие механизмы.
Technical assistance programmes related to the introduction of modern information technology, building up capability to negotiate transit arrangements and monitor their implementation, and training in such areas as freight forwarding services, transit transport management and operations.
программы технической помощи, связанные с внедрением современной информационной технологии, развитие умения вести переговоры о механизмах транзита и контролировать их соблюдение и подготовка кадров в таких сферах, как услуги по экспедированию грузов, управление транзитными перевозками и операции транзитных перевозок;
Test the capability of the latest products - live.
Проверьте на месте производительность актуальной продукции.
Forwarding of the notice on termination of the Customer Agreement by us to you,
Мы отправили вам уведомление о расторжении Клиентского соглашения с вами;
Above all, the capability to change transport mode without going out into the rain.
Прежде всего возможность сменить вид транспорта, не выходя под дождь.
Once in place, these scheduled services will enable greater flow of goods along the corridor and spur China-Europe trade,” said Steve Huang, the CEO of China operations for DHL, the German freight forwarding giant who is one of the core companies that are blazing trails along the New Silk Road.
Тогда плановое сообщение позволит увеличить поток товаров по коридору и активизирует торговлю между Китаем и Европой», — сказал Стив Хуань (Steve Huang), генеральный директор по операциям в Китае компании DHL, немецкого экспедиторского гиганта, который является одной из основных компаний с установленными маршрутами на Новом Шелковом пути.
"They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said.
"У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он.
Settings include: vacation responder, signature, forwarding, filters, and others.
Могут быть затронуты параметры автоответчика, подписи, переадресации, фильтров, а также другие настройки.
Thanks to development of telemedicine, the capability has emerged for consultation of gynecological patients, pregnant women, birthing mothers and newborns with specialists from the regional center.
Благодаря развитию телемедицины появилась возможность консультации гинекологических больных, беременных, рожениц и новорожденных с областными специалистами.
Port forwarding for Xbox One is done on your router or other network hardware, not on the Xbox console itself.
Переадресация портов для Xbox One выполняется на маршрутизаторе и другом сетевом оборудовании, а не на самой консоли Xbox.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie