Exemples d'utilisation de "canvass" en anglais

<>
Lock down the crime scene, process and canvass. Оцепите место преступления, соберите улики и опросите там всех.
Ladies and gentlemen, when you get to the crime scene, We need you to canvass the crowd. Дамы и господа, когда вы прибудете на место преступления, пожалуйста, соберите данные о тех, кто собрался посмотреть на убийство.
Doug, I need you to round up all the extra unis, canvass the neighborhood, see what you can find out. Даг, собери всех патрульных, и обойдите соседей, может удастся, что узнать.
All right, uh, I'll start a canvass and start gathering security video, see if I can find someone who witnessed the body drop. Ладно, начну опрашивать народ и собирать видеозаписи охраны, посмотрим, может удастся найти того, кто видел откуда тащили тело.
In 2007, OHCHR has continued to canvass views on proposals for reform of the treaty body system and has provided an updated compilation of these views on its website. В 2007 году УВКПЧ продолжило собирать информацию о мнениях в отношении предложений о реформе системы договорных органов и разместило на своем веб-сайте обновленный сборник этих мнений.
Right now we're canvassing colleges in the area. Сейчас мы собираем информацию о местных колледжах.
We were canvassing the neighborhood. Мы агитировали в окрестности.
At the political level, constitutional reviews were under way in certain Territories (the Cayman Islands, the Falkland Islands, Gibraltar, Montserrat and the Turks and Caicos Islands); in others, a committee was canvassing the population's views on that issue (Anguilla) or the constitutional review commission would be established in the near future (the British Virgin Islands). В политическом плане в одних территориях продолжается пересмотр их конституций (Каймановы острова, Фолклендские острова, Гибралтар, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос); в других существует комиссия, которая собирает мнения населения по этому вопросу (Ангилья), или в скором времени должна быть создана комиссия по пересмотру конституции (Британские Виргинские острова).
So I handed out flyers and I canvassed the college. Так что я раздала флаеры и агитировала в колледже.
We're just out canvassing for my sister in law. Мы ходим по домам и агитируем за мою невестку.
Okay, canvass the auto shops near Ted's place. Хорошо, поспрашивайте работников автомастерских около дома Теда.
So the canvass at Yonkers raceway came up with something. Поиски на ипподроме в Йонкерсе кое-чем увенчались.
We can canvass the neighborhood, put up signs, go door to door. Мы можем опросить соседей, написать обьявления, походить по домам.
I'll order a citywide canvass of all ers, hospitals, And clinics. Попрошу проверить все неотложки, больницы и клиники по городу.
But we got a hit off the canvass of the crime scene. Мы ищем серийный номер, но у нас есть зацепка после опроса на месте преступления.
Barkov landed on Oahu 12 hours before the Secret Service even started their canvass. Барков приземлился в Оаху за 12 часов до того, как Служба безопасности начала свой обход домов.
These data offer an efficient, low-cost alternative to the direct mail canvass of small businesses. Эти данные предлагают эффективную и связанную с небольшими затратами альтернативу прямому опросу небольших предприятий, проводимому по почте.
I got one, but I'm going back out to my crime scene for a canvass. У меня, но я выезжаю на место преступления, проводить следствие.
60% of necrophiles work in the death business, So be sure to canvass local cemeteries, mortuaries, and morgues. 60% некрофилов работают в похоронном бизнесе, поэтому проверьте местные кладбища, похоронные бюро и морги.
The unis we sent to canvass said that Lance had rented a room there for the past week. Патрульные, которых мы отправили проводить опрос, сказали, что Лэнс снял номер на всю прошлую неделю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !