Exemplos de uso de "capacities" em inglês com tradução "потенциал"

<>
Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers; содействия расширению и укреплению коммерческого потенциала местных поставщиков;
Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия
The factors assessed were commitment, capacities and incentive systems. Среди подвергшихся оценке факторов следует отметить приверженность, потенциал и системы стимулирования.
A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology. стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники".
Assistance will be provided for developing capacities in land surveying. Помощь будет оказываться в целях укрепления потенциала в деле составления земельного кадастра.
Capacities: structures, personnel, equipment and resources to provide effective security; потенциал: структуры, персонал, оборудование и ресурсы для обеспечения эффективной безопасности;
Using local systems and capacities, it turns out, can strengthen them. Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
Developing countries face the challenge of establishing national capacities to undertake such offshore projects. Развивающиеся страны сталкиваются с проблемой создания национального потенциала для строительства таких объектов в море.
Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers in establishing sustainable sanitation delivery models; содействия развитию и укрепления коммерческого потенциала местных поставщиков в плане разработки моделей устойчивого оказания услуг в области санитарии;
Regional Arab Strengthening capacities of Arab non-governmental organizations in the field of human rights Регион арабских стран. Усиление потенциала арабских неправительственных организаций в области прав человека
Continuous strengthening of office resources and capacities for the working committees on women and children Дальнейшее укрепление базы кадровых ресурсов и потенциала рабочих комитетов по делам женщин и детей
Development of institutional capacities, staff training, the transfer of appropriate and adaptable technologies and methodologies; создание организационного потенциала, подготовка кадров, передача надлежащих и пригодных для адаптации технологий и методик;
The Peacebuilding Commission has assumed the critical role of strengthening States'post-conflict security capacities. Комиссия по миростроительству взяла на себя исключительно важную роль по укреплению постконфликтных потенциалов государств в области безопасности.
Increased capacities in the fight against drugs (advanced training for the Counter-Narcotics Police of Afghanistan); наращивание потенциала в борьбе с наркотиками (курсы повышения квалификации для сотрудников полиции Афганистана по борьбе с наркотиками);
Modernizing and expanding ports and airports and their ancillary facilities to enhance their capacities by 2010 Модернизация и расширение портов и аэропортов и их вспомогательных служб для повышения их потенциала к 2010 году
We need on-hand capacities to reinforce missions from the strategic level if a crisis erupts. Нам необходим резервный потенциал для дополнительного укрепления миссий со стратегического уровня в случае возникновения кризиса.
Countries of operation to strengthen the capacities of their national focal points in the Working Group; участвующим странам в укреплении потенциала их национальных координационных центров в рамках Рабочей группы;
Supporting Arab countries in their efforts to establish institutional capacities in the field of climate change; оказания арабским странам поддержки в их усилиях по созданию организационного потенциала в области изменения климата;
Basic conditions for effective cooperation are knowledge of respective capacities and the creation of rapid communication channels. Основными условиями для налаживания эффективного сотрудничества являются установление наличия соответствующего потенциала и создание оперативных каналов связи.
We welcome efforts to enhance national capacities through training judges and using visiting judges, among other things. Мы приветствуем усилия по повышению национального потенциала посредством, среди прочего, подготовки судей и использования выездных судей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.