Exemplos de uso de "capital flights" em inglês com tradução "бегство капитала"
I believe that capital flight will increase substantially.
По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
$17 billion were lost in capital flight in just one week.
17 миллиардов долларов было потеряно в результате бегства капитала всего за одну неделю.
Capital flight is near an all-time high and is also increasing.
Бегство капитала достигло почти рекордного уровня и также продолжает усиливаться.
Tax treatment of cross-border interest income and capital flight: recent developments.
Налоговый режим трансграничных поступлений по процентам и бегство капитала: последние события.
Domestic resource mobilization is seriously hampered by imbalanced resource flows, especially capital flight
Несбалансированность потоков ресурсов, в особенности «бегство капитала», серьезно сдерживает мобилизацию внутренних ресурсов.
Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion.
К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов.
Domestic bondholders might be the first to recognize potential risks, spurring escalating capital flight.
Местные держатели облигаций могут первыми осознать потенциальные риски, подстегнув ускорение бегства капитала.
Financing for development (including debt conversion, foreign direct investment (FDI), capital flight, and domestic resource mobilization).
финансирование развития (включая конверсию долговых обязательств, прямые иностранные инвестиции (ПИИ), бегство капитала и мобилизацию внутренних ресурсов).
The first signs of this realization will probably take the form of an increase in capital flight.
Первые признаки осознания последнего, вероятно, примут форму увеличения бегства капитала.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady: capital flight.
Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни: бегство капитала.
This will involve tackling the issue of debt, as it is closely linked with capital flight levels.
При этом нужно будет решать проблему задолженности, поскольку она тесно связана с размерами бегства капитала.
Vicious circles of economic instability, devaluation, and capital flight have brought down seemingly unbreakable regimes throughout history.
История знает примеры, когда порочный круг экономической нестабильности, девальвация и бегства капитала опрокидывал, казалось бы, нерушимые режимы.
Sound economic policies, sustainable economic growth, and adequate rates of return on investment tend to reverse capital flight.
Трезвая экономическая политика, достойный экономический рост и адекватный коэффициент отдачи от инвестиций могут изменить направление бегства капитала.
The monthly data on bank deposits from Greece confirms the rumors of capital flight during the recent debt negotiations.
Ежемесячные данные о банковских депозитах Греции подтверждает слухи о бегстве капитала в ходе переговоров о долгах.
Improved market confidence not only promoted domestic investments but also attracted foreign flows and helped to prevent capital flight.
Повышение доверия рынка не только способствует увеличению объема внутренних инвестиций, но и привлекает иностранные инвестиции, а также содействует предотвращению бегства капитала.
Some participants stated that capital flight — which in some cases exceeded financial assistance — was undermining investments in many countries.
Ряд участников заявили, что бегство капитала, масштабы которого в некоторых случаях превышают приток финансовой помощи, подрывает инвестиции во многих странах.
In recent years, efforts at controlling capital flight have focused on international tax cooperation and the exchange of tax information.
В последние годы основное внимание в рамках усилий по противодействию бегству капитала уделяется укреплению международного сотрудничества в налоговой области и обмену налоговой информацией.
Speakers stressed that capital flight in the form of undeclared funds transfers cost world Governments vast amounts in lost tax revenues.
Выступавшие отметили, что бегство капитала в форме перевода недекларируемых средств выливается для правительств стран мира в огромные суммы потерь вследствие недополучения налоговых поступлений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie