Exemplos de uso de "caretaking detachment" em inglês
Yet despite hopes for Egyptian economic and regional recovery, it is difficult to be reassured by Egypt’s nationalist wave marred by extreme detachment from the reality of its internal circumstances and regional ambitions.
Но, несмотря на надежды на восстановление египетской экономики и повышение его статуса в регионе, довольно трудно рассчитывать на националистическую волну в Египте, характеризующуюся огромным отрывом от реальности его внутренней ситуации и региональных амбиций.
Today, many human-to-human jobs that involve physical and emotional caretaking are undervalued.
Сегодня деятельность, связанная с физической и эмоциональной заботой о людях, не получает достаточной оценки.
In addition, the European Parliament's detachment from national political debates means that it has less political legitimacy than is desirable.
Кроме того, отделение Европейского парламента от национальных политических дебатов означает, что у него остается меньше политический легитимности, чем этого бы хотелось.
In time, even the most well meaning come to regard their wards with cold detachment, if not dehumanizing contempt.
С течением времени даже имеющие самые хорошие намерения начинают относиться к своим подопечным с холодным отчуждением, если не с жестоким презрением.
I'd reached a new level of fulfillment and detachment.
Я даже не думал, что способен достичь такого душевного покоя и равнодушия ко всему.
To help with the removal of such a crowd, for the resettlement, we've only got 150 men from special detachment 4A.
И чтобы предотвратить бегство такой огромной массы, у нас в распоряжении всего 150 человек зондеркоманды 4А.
Oh, is THAT why you call yourself the Doctor - the professional detachment?
О, это почему вы называете себя Доктор - профессиональный отряд?
You need to take another detachment and round on them from the east.
Если так, то тебе надо взять отряд и напасть на них с востока.
Major Tallmadge, you are to ready a detachment to rendezvous with General Arnold in Connecticut, dragoons and militia, immediately.
Майор Тэлмедж, подготовьте отряд для встречи с генералом Арнольдом в Коннектикуте, из драгунов и милиции, немедленно.
Eradicator detachment, one charge, maximum intensity.
Отряд ликвидатора, один заряд, максимальная интенсивность.
I don't mean to seem unfeeling, but I'm programmed to accept the loss of a patient with professional detachment.
Не хочу показаться бесчувственным, но я запрограммирован смиряться со смертями пациентов с профессиональной отчужденностью.
The similarities are large trade deficits, manufacturing job loss, asset price inflation, rising debt-to-income ratios, and detachment of wages from productivity growth.
Среди сходств можно назвать следующие: высокий торговый дефицит, снижение числа производственных рабочих мест, инфляция цен на активы, повышение соотношения задолженности к доходам и отрыв уровня зарплат от роста производительности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie