Exemplos de uso de "cast out" em inglês

<>
The idea that one must somehow supplant one's mentor, cast the previous generation out into the wilderness, and make oneself the leader of the pack seems to obsess men. Идея о том, что кто-то должен каким-то образом выжить своего собственного научного руководителя, выбросить предыдущее поколение, чтобы оно оказалось не у дел и сделать себя лидером стаи, по-видимому, является навязчивым стремлением мужчин.
Serbian police forces killed Albanian civilians and cast out hundreds of thousands. Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей.
And him that cometh to me, I will in no wise cast out. И приходящего ко Мне не изгоню вон.
But if I had to choose one building in the world to be cast out on a desert island, to live the rest of my life, being an addict of symmetry, I would probably choose the Alhambra in Granada. Если бы мне пришлось выбрать только одно здания в мире, в котором пришлось бы провести остаток своей жизни на необитаемом острове, то, будучи помешанным на симметрии, я бы, скорее всего, выбрал замок Альгамбры в Гранаде.
He will in no wise cast you out. Он никогда не оставит тебя.
Recent revelations that Riordan was not only a United States Marine, but a hero in the Iraq Wan has cast an even wider spotlight on a fighter who seems to have come out of nowhere. Недавним открытием стало то, что Риордан не только американский морпех, но ещё и герой Иракской войны, что ещё сильнее подогрело интерес к бойцу, который словно возник из ниоткуда.
Then we made these legs that are cast in soil with a potato root system growing in them, and beetroots out the top, and a very lovely brass toe. Потом мы изготовили ноги, покрытые почвой с прорастающими изнутри картофелем и свеклой и симпатичной табличкой-указателем.
Undoubtedly, the recent failure of the Security Council to condemn the extrajudicial execution of Sheikh Yassin and to take the necessary measures to address the overall deterioration of the situation, owing to a veto cast by one of its permanent members on 23 March, has further emboldened the Israeli Government to continue carrying out such illegal actions with impunity. То обстоятельство, что в последний раз Совет Безопасности по причине вето, наложенного 23 марта одним из его постоянных членов, не сумел осудить внесудебную казнь шейха Ясина и принять необходимые меры, чтобы не допустить общего ухудшения ситуации, несомненно подтолкнуло правительство Израиля к дальнейшему совершению таких незаконных действий в обстановке безнаказанности.
It gave you the chance to step out of my shadow and cast one of your own. Дало тебе шанс выйти вперёд из моей тени и отбросить свою собственную.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
The die is cast. Жребий брошен.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.