Exemplos de uso de "casts" em inglês
Traduções:
todos156
бросать74
гипс11
бросаться8
снимать8
слепок6
отливать5
выступать5
гипсовая повязка2
состав исполнителей1
outras traduções36
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering.
Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень.
It casts a shadow on the door and doesn't move in a fixed pattern.
Отбрасывает тень на дверь и движется хаотично.
And this is an interactive installation which presents the fiction that speech casts visible shadows.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Though abundant historical evidence casts doubt on such an outcome, perhaps doubt is the key.
Множество исторических свидетельств заставляют сомневаться в вероятности такого сценария, но, возможно, здесь важно именно сомнение.
Some incentives seem excessively generous, unclear or prone to change, and this casts doubts on their sustainability and efficiency.
Некоторые стимулы представляются слишком щедрыми, неясными, или подверженными изменению, что вызывает сомнение в их долговременности и эффективности.
It also casts a long, gloomy shadow over what would perhaps seem the greater part of the new century.
Она также отбрасывает длинную, мрачную тень на, как представляется, довольно длительный период нового столетия.
The tragic history of eugenics also casts a long shadow over contemporary claims regarding new knowledge about human genetics.
Трагическая история евгеники также отбрасывает свою тень на современное стремление получить новые знания в области генетики человека.
This realization casts a new light not only on our measures of performance, but also on the inferences we make.
Понимание этого проливает свет не только на нашу оценку экономической эффективности, но также и на выводы, которые мы делаем.
You discovered physical evidence, DNA, that exonerates my brother, but that unfortunately also casts an unflattering light on your previous findings.
Вы нашли физические улики, ДНК, оправдывающие моего брата, но, к сожалению, также, выставляющие в невыгодном свете ваши предыдущие выводы.
She used one of those latex casts of Genevieve's hand to get the fingerprints so she could break into the gallery.
Она воспользовалась одним из тех латексных муляжей руки Женевьевы, чтобы с помощью отпечатков пальцев проникнуть в галерею.
Too often, debate about the relationship between the state and the market casts them as opposing forces locked in a zero-sum struggle.
Очень часто во время дискуссий об отношениях между государством и рынком они характеризуются как противоборствующие силы, ведущие постоянную войну с нулевым результатом.
And she made a cartogram, which is basically a distorted map based on what American television news casts looked at for a month.
И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц.
Six weeks into his war crimes trial in the Hague - a process expected to last two years - Slobodan Milosevic still casts a long shadow over Serbia.
Уже шесть недель в Гааге идет судебный процесс по делу Слободана Милошевича, который, как ожидается, продлится еще два года, а тень этого человека все еще нависает над Сербией.
This casts doubt on the UK's "solution" to the problem of pension sustainability, which had given the UK immunity from criticism by the European Commission for budget over-runs.
Это ставит под сомнение «решение» проблемы стабильности и надежности пенсионного обеспечения Великобритании, обеспечивавшее ей иммунитет от критики со стороны Европейской Комиссии за крупные перерасходы бюджета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie