Exemplos de uso de "catalonian jasmine" em inglês
Russia’s sole complaint appears to be Spain’s excessive use of force against Catalonian voters.
Единственное, с чем она не согласна — это избыточное применение силы Испанией против каталонских избирателей.
The possible longer-run knock-on effects in Europe – including likely Scottish independence; possible Catalonian independence; a breakdown of free movement of people in the EU; a surge in anti-immigrant politics (including the possible election of Trump and France’s Marine Le Pen) – are enormous.
Возможный долгосрочный эффект домино в Европе огромен, включая вероятную независимость Шотландии; возможна независимость Каталонии; отказ от свободного передвижения людей в рамках ЕС; стремительный рост антиммиграционных политик (включая возможное избрание Трампа, и Марин Ле Пен во Франции).
Indeed, the Jasmine Revolution embodies all the tenets of the liberal political order that the West has been advocating since the Atlantic Charter of 1941:
Действительно, Жасминовая революция воплощает в себе все основные принципы либерального политического порядка, которые Запад защищает со времен Атлантической хартии 1941 года:
But calm is the last thing one can see on the streets of Barcelona, where demonstrations in favor of Catalonian independence – a referendum on which was brutally suppressed by government forces – have been met with equally potent protests against it.
Но что угодно, только не затишье можно сейчас увидеть на улицах Барселоны, где в ответ на демонстрации под лозунгами независимости Каталонии (референдум по этому вопросу жестоко подавлялся полицейскими властями) проводятся столь же мощные протесты против этой независимости.
But the message of Tunisia's Jasmine Revolution rings loud and clear:
Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко:
The National Women's Council of Catalonia is the consultative body of the Catalonian Women's Institute, which is a grouping of most of the non-governmental organizations working to promote equal opportunity for women and men in Catalonia, Spain, and which has been in special consultative status with the Economic and Social Council since 1999.
Национальный совет женщин Каталонии является консультативным органом Каталонского института женщин, который объединяет большинство неправительственных организаций, осуществляющих деятельность по обеспечению женщинам равных с мужчинами возможностей в Каталонии (Испания), и с 1999 года имеет специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций.
All this is to say that what will most likely go down in history as the Jasmine Revolution was, to all appearances, a secular revolution.
Все это говорит о том, что то, что, скорее всего, войдет в историю как "жасминовая революция", было, судя по всему, светской революцией.
The Spanish Society for the Advancement of International Human Rights Law (SSIHRL), with the support of the Catalonian Agency for Cooperation to Development, adopted on 30 October 2006 the “Luarca Declaration on the Human Right to Peace” as the culmination of a process of extensive consultations with Spanish civil society, including the organization of six expert seminars in different regions.
30 октября 2006 года Испанское общество содействия в осуществлении международных норм в области прав человека (ИОСОМНПЧ) при поддержке Каталонского агентства по сотрудничеству в целях развития приняло «Луаркскую декларацию о праве человека на мир» по итогам процесса обширных консультаций с гражданским обществом Испании, включая организацию шести семинаров экспертов в различных районах.
One spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins
Однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками
Well, Jasmine, I know that being a file clerk is not your dream, so I'm not gonna pretend that I'm not a little worried.
Ну, Жасмин, я знаю, что делопроизводство - не твоя мечта, так что я не буду притворяться, будто я совсем не беспокоюсь.
I know you think I'm some masher, but I'm not, Jasmine.
Я знаю ты можешь подумать, что я пристаю, но это не так, Джасмин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie