Exemplos de uso de "catch eye" em inglês
I suppose it takes more than an impressive candle to catch a lady's eye these days.
Я думаю это лучше, чем впечатляющая свечка для того, чтобы привлечь внимание дамы.
A further element that caught the public's eye was the lethal assault in Hebron against an international observer team that included two Turkish officers.
Еще одним элементом, привлекшим внимание общественности, было нападение в Хевроне на международную наблюдательную комиссию, в составе которой находились два турецких офицера.
But the weighted median measure accelerated on both a qoq and yoy pace, and that must have been what caught the market’s eye, because AUD/USD popped about 40 pips on the news, in contrast to the lack of any major move on Monday when New Zealand CPI came out lower than expected.
Но взвешенный показатель ускорился как на квартальном и годовом сопоставлении и, должно быть, это было то, что привлекло внимание рынка, потому что AUD / USD отскочил около 40 пипсов на новостях, в отличие от отсутствия движения в понедельник, когда Нью-Зеландии CPI вышел меньше, чем ожидалось.
One of the things that really caught my eye in Ioffe’s article was her citation of a Gazeta.ru story about how Chechen volunteers are now fighting in Syria.
Но в статье Иоффе был один момент, который привлек мое внимание. Она ссылается на статью с сайта Gazeta.ru, в которой пишется о воюющих сегодня в Сирии чеченских добровольцах.
No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know.
Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза.
If you apply this new plan to Iraq alone, two things immediately catch the eye: almost all the proposals of the Baker-Hamilton report have been ignored, and the plan itself – in the face of the chaos in Iraq – is quite simplistic.
Если примерить этот план к Ираку, и только, немедленно бросаются в глаза две детали: почти все предложения из доклада Бейкера-Гамильтона проигнорированы, а сам план – перед лицом хаоса, царящего в Ираке – чересчур прост.
If you apply this new plan to Iraq alone, two things immediately catch the eye:
Если примерить этот план к Ираку, и только, немедленно бросаются в глаза две детали:
It is that if convergence and outperformance were merely a matter of logic and destiny, as the idea of an “emerging-economy story” implies, then that logic ought also to have applied during the decades before developing-country growth started to catch the eye.
Проблема в том, что если сходимость и опережающая динамика были всего лишь контролируемы логикой и судьбой, как предназначает идея такой «истории развивающихся экономик», то эта логика должна была действовать и в течение тех десятилетий до того, как развивающиеся страны начали ловить наше внимание.
You put that on to piss me off and catch Pablo's eye.
Ты надел его, чтобы позлить меня и заполучить внимание Пабло.
There was lavender in bloom as far as the eye could see.
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie