Exemplos de uso de "causality" em inglês

<>
Correlation in itself doesn't prove causality. Корреляция сама по себе не доказывает причинности.
One would then find that government spending cuts or tax hikes tend to be followed by bad economic times, even if the causality runs the other way. Можно также отметить, что за сокращением государственных расходов или повышением налогов, как правило, следуют тяжелые экономические времена, даже если причинная связь работает в другом направлении.
All we're playing with is a tempo causality. Всё с чем мы играем - временная причинность.
EO represents a holistic rather than an analytical approach, which could help improve links between different components of the DPSIR causality rmodel (Driving force, Pressure, State, Impact, Response) through a more integrated methodology. Программа НЗ осуществляется на основе, скорее, общего, чем аналитического подхода, который может способствовать укреплению связей между различными компонентами модели причинных связей ДС-Д-С-В-Р (движущие силы, давление, состояние, воздействие, реагирование) путем использования более комплексной методологии.
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality. Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью.
NCDs are no less isolated in their causality, and similarly require a multi-sector approach to prevention. НИЗ не менее изолированы по своей причинности, и аналогичным образом требуют многоотраслевого подхода к профилактике.
And if we can no longer rely on laboratory experiments to test causality, we must test it in the real world, using massive volumes of real-time data. И если мы не можем полагаться на лабораторные эксперименты для проверки причинности, мы должны проверить ее в реальном мире, используя огромные объемы данных в реальном времени.
Nothing I'm saying here implies causality. Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос.
It's called a "jinn," a causality loop. Это "джин", причинно-следственная петля.
It's very much about this causality, consequences. Всё дело в причинно-следственной связи.
There is also the issue of reverse causality. Также существует проблема обратной причинно-следственной связи.
That we could understand the causality of the mental illnesses. что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств;
And the biggest problem here is accounting for possible reverse causality. И самой большой проблемой здесь является ответственность за возможный обратный результат.
Causality in economics may be elusive, but in this case it is clear. Хотя причинно-следственные связи в экономике могут быть трудноуловимы, в данном случае они предельно ясны.
When you think about - you know, creativity has a lot to do with causality too. Если задуматься, то творчество имеет причинно-следственную связь.
Chapter I describes the general characteristics of liability regimes such as the issue of causality. В главе I приводятся общие характеристики режимов ответственности, такие как причинная обусловленность.
Questionnaires about publications, even if they record negative views regarding content, do not amplify on causality or differences in opinion. В вопросниках по публикациям, даже если они и отражают негативные мнения относительно содержания, не акцентируется внимание на причинах или на расхождениях во мнениях.
Whatever the reason for the observed positive cross-country correlation between income and democracy, it should not be confused with causality. Какими бы ни были причины наблюдаемой позитивной корреляции по странам между доходом и демократией, их не следует путать с причинно-следственной зависимостью.
Given that we know that people are highly reactive to each other, the causality most likely runs both ways, in a feedback loop. Поскольку мы знаем, что люди очень быстро реагируют на действия других людей, подобная причинно-следственная связь, скорее всего, действует в обе стороны, как в замкнутом круге.
The capacity to undertake causality analysis and understand the different levels of results, and the logical relationship that exists between them, must be strengthened. Необходимо укреплять возможности в плане проведения анализа причинно-следственных связей и понимания различных вариантов результатов и логической связи, которая существует между ними.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.