Exemplos de uso de "central equipment room" em inglês

<>
The central equipment and the data transmission network for the ticket sales and seat reservations system of the North Station. закуплено оборудование центрального узла и сети передачи данных для системы продажи билетов и резервации мест на Северном вокзале;
A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room. В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную.
They were in an equipment room attached to the tiny outer airlock, and could see Parmitano through a little porthole, although they couldn’t see his face. Русские находились в отсеке для оборудования, прикрепленном к крошечной наружной шлюзовой камере, и могли видеть Пармитано через маленький иллюминатор, хотя выражение его лица им было не разобрать.
Installation of a second river water intake line to allow the central cooling plant equipment to continue to function if the existing line is damaged or needs to be shut down for maintenance. установку второго водозаборного трубопровода для речной воды, позволяющего обеспечить непрерывность работы системы центрального охлаждения даже в случае повреждения существующей линии или необходимости ее отключения на ремонт.
The equipment they brought into that room, we got nothing off it? Оборудование привезли в ту комнату, мы не получили от него зацепки?
However, since the delegate was hard of hearing and the standard translation equipment installed in the meeting room was largely unsuitable for him, he had difficulty in hearing some of the speakers. Поскольку наш делегат страдал расстройствами слуха и стандартное оборудование для перевода, установленное в зале заседаний, было в значительной степени непригодно для него, он столкнулся с трудностями при заслушании ряда ораторов.
Unfortunately, the standard translation equipment installed in the meeting room was quite inadequate on that occasion, and both of the representatives found it almost impossible to hear any of the speakers. К сожалению, стандартное оборудование для перевода, установленное в зале заседаний, было непригодным для обоих наших представителей и практически полностью лишило их возможности заслушать кого-либо из ораторов.
Requirements and standards on concentration from gas appliances- central heating boilers, catering equipment, air heaters, gas cookers, water heaters. Требования и стандарты в отношении концентрации загрязняющих веществ в выбросах от газовой аппаратуры- котлов центрального отопления, оборудования предприятий общественного питания, воздухнагревателей, газовых варочных аппаратов, водонагревателей
Have the special forces unit ready their grade 5 equipment and meet in the operations room. Спецподразделения с 5 степенью вооружения уже ждут команды.
MoP seeks compensation for the cost of temporary operations in Bahrain after liberation, and for a variety of lost assets, including mainframe computers, printers and other peripheral equipment, and the costs of restoring its computer room. МП испрашивает компенсацию расходов на временные операции в Бахрейне после освобождения, а также различного утраченного имущества, включая центральные вычислительные машины, печатающие устройства и другое периферийное оборудование, а также затрат на восстановление его компьютерного зала135.
Check out the Change equipment mailbox properties section below to change room mailbox properties Чтобы изменить свойства почтового ящика помещения, см. раздел "Изменение свойств почтового ящика оборудования" ниже
Moreover, the landlocked countries of West and Central Africa also need more specialized transport equipment, for example cold storage trucks, for the transport of perishable goods such as vegetables, fruit and meat. Кроме того, страны Западной и Центральной Африки, не имеющие выхода к морю, нуждаются в расширении парка специализированного транспортного оборудования, например грузовых автомобилей, оснащенных холодильными установками, для транспортировки скоропортящихся грузов, таких, как овощи, фрукты и мясо.
In the area of providing support for the establishment and strengthening of central authorities, UNODC proposes that needs for basic office equipment and telecommunications facilities (telephone and fax connections, a computer with Internet access and basic staffing and training needs) be identified and met through provision of technical assistance. В связи с оказанием помощи в создании и укреплении центральных органов ЮНОДК предлагает выявлять и удовлетворять потребности в основном конторском оборудовании и средствах связи (подключение телефона и факса, подключение компьютеров к Интернету, а также основные потребности в укомплектовании штата и подготовке кадров) в рамках оказания технической помощи.
The Government had established seven teaching centres, each specializing in a different field of health, and had supplied essential hospital equipment for the delivery of family planning services, operating room facilities, technical apparatus, audio-visual devices and computers. Правительство создало семь учебных центров, каждый по специализированному профилю работы в сфере здравоохранения, и предоставило необходимое медицинское оборудование для оказания услуг в области планирования семьи, оснастило помещения для проведения операций, выделило техническую аппаратуру, аудиовизуальные средства и компьютерную технику.
The project implementation will be overseen and coordinated by the Office of Central Support Services to facilitate system-wide acquisition of equipment and services and ensure a unified approach and application of standards for its implementation in all main locations. Осуществление проекта будет контролироваться и координироваться Управлением централизованного вспомогательного обслуживания в целях содействия общесистемному приобретению оборудования и услуг и обеспечения применения единого подхода и норм его осуществления во всех основных точках.
Government decision No. 162 of 14 March 2006 on the use of current transfers provided for in the 2006 central budget to supply low-income disabled persons with hygienic equipment and to provide sign-language interpreters and personal aides, in accordance with the individual rehabilitation programmes of disabled persons; Постановление Правительства РК от 14 марта 2006 года № 162 «Об использовании текущих трансфертов, предусмотренных в республиканском бюджете на 2006 год, на обеспечение нуждающихся инвалидов обязательными гигиеническими средствами и предоставление услуг специалистами жестового языка, индивидуальными помощниками в соответствии с индивидуальной программой реабилитации инвалида»
There were reduced requirements for accommodation equipment as a result of lower unit prices and the acquisition of fewer dining room furniture sets than planned. Сократились потребности в оснащении жилых помещений из-за более низких удельных цен и в приобретении меньшего количества столовых гарнитуров, чем планировалось.
The central pillar of the regime is the independent verification by ARN of materials, equipment and technology subject to safeguards, combined with containment and monitoring procedures. Основа этой системы заключается в независимой проверке силами РОАЭ материалов, оборудования и технологий, на которые распространяются гарантии, причем такая проверка дополняется мерами по охране и контролю.
As indicated in paragraph 7.18 of the budget document, the estimates for non-post resources include requirements for furniture and equipment in connection with the renovation of the Great Hall of Justice and the press room, which is currently being carried out by the Carnegie Foundation with the financial participation of the Government of the Netherlands. Как отмечается в пункте 7.18 бюджетного документа, смета ресурсов, не связанных с должностями, включает потребности в мебели и оборудовании в связи с ремонтом Большого зала правосудия и помещения для прессы, который в настоящее время производится Фондом Карнеги при финансовом участии правительства Нидерландов.
In Central Asia, the majority of medical facilities did not have adequate gynaecological equipment, electricity or running water, and required major repairs and refurbishing. В Центральной Азии в большинстве медицинских учреждений не имеется надлежащего гинекологического оборудования, электричества или водопровода, а помещения нуждаются в капитальном ремонте и переоборудовании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.