Exemplos de uso de "central european" em inglês

<>
Today at 14:36 Central european time. Сегодня в 14:36 по среднеевропейскому времени.
The central European currencies are also sensitive to growth. Центральные Европейские валюты также чувствительны к росту.
Day: 8:00-20:00 GMT+1 (Central European Time) День: 8:00-20:00 GMT+1 (CET)
Night: 20:00-8:00 GMT+1 (Central European Time) Ночь: 20:00-8:00 GMT+1 (CET)
Trading hours: 15:30-22:00 GMT+1 (Central European Time) Время торговли: 15:30-22:00 GMT+1 (CET)
Kafka, the reclusive and visionary Central European writer, gave his name to the twentieth century. Кафка, писатель из Центральной Европы, затворник и провидец, открыл двадцатому веку свое имя.
Other examples you can see here are from Latvia, Lithuania, Estonia - the central European countries. Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы.
Market hours: Monday 00:00:01 – Friday 23:00:00 GMT+1 (Central European Time) Время торговли: круглосуточно с понедельника 00:00:01 по пятницу 23:00:00 GMT+1 (CET)
In the 1930s, the pet hate of some Central European countries was "the Versailles Order." В 1930-х годах основную неприязнь в некоторых странах Центральной Европы вызывал "Версальский договор".
Withdrawal requests are processed within one working day from 08:00 – 15:00 Central European Time (CET). Заявки на вывод средств обрабатываются в течение одного рабочего дня с 10 до 19 часов (МСК).
Mr. Kasonta is also an editorial board member at the Central European Journal of International and Security Studies. Адриэл Касонта — специалист Wikistrat по делам Европы, Лондон. Он также является членом редколлегии в Центральном Европейском журнале исследований международной политики и безопасности.
The eastern neighbors are not like the central European states that negotiated EU accession in the 1990's. Восточные соседи не похожи на государства центральной Европы, которые согласовали свое вступление в ЕС в 1990-х годах.
Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states. Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы.
Expanding both NATO and the European Union to include the Central European and Baltic countries has been essential to European security. Включение стран Центральной Европы и Балтии как в НАТО, так и в Евросоюз было важно для европейской безопасности.
Preparations for EU entry strongly motivated the eight former communist Central European states to entrench or restore democratic institutions and market economies. Приготовления к вступлению в ЕС стали для восьми бывших коммунистических стран Центральной Европы серьёзной мотивацией к тому, чтобы законодательно укрепить или восстановить демократические институты и рыночную экономику.
One consequence of this cynical treatment of political ideologies is the wild swings in voters' preferences seen in various Central European countries. Одним из последствий такого циничного подхода к политическим идеологиям являются резкие изменения предпочтений среди избирателей, наблюдаемые в различных странах Центральной Европы.
In this situation, Central European countries must cooperate to defend their own interests, as well as their dream of a common Europe. В этой ситуации страны Центральной Европы должны сотрудничать, чтобы защитить свои интересы, а также свои мечты об общей Европе.
The situation of the political right in each Central European country is also influenced by experiences that are rooted in history and tradition. На ситуацию на правом фланге политического спектра в любой стране Центральной Европы большое влияние оказывает и прошлый опыт, уходящий корнями в историю и традиции.
Chile today is Latin America’s richest country, with per capita GDP of around $23,000 – similar to that of Central European countries. Сегодня Чили – это самая богатая страна Латинской Америки, её подушевой ВВП составляет примерно $23000, что сравнимо с уровнем стран Центральной Европы.
Leftist parties in various Central European countries, indeed, have often turned out to be more successful in reforming because they, paradoxically, have greater legitimacy in this respect. Левые партии Центральной Европы, действительно, очень часто достигали более значительных успехов в процессе реформирования, потому что они, как парадоксально это ни звучит, имеют большую свободу действий в этом отношении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.