Exemplos de uso de "central line" em inglês
Price will gravitate towards the central line and bounce off the outside lines
Цена будет притягиваться к центральной линии и отбрасываться от двух остальных
They call one central line, and all our calls are routed to each girl by our dispatcher.
Они звонят по единой центральной линии, и все звонки направляются каждой девушке диспетчером.
•... as price moves it tends to gravitate towards the central line in the pitchfork and bounce off the outer lines.
•... при изменении цена притягивается к центральной линии вил и отбрасывается от внешних.
Increasing the standard deviation increases the distance of the bands from the central line and so more of the price action is contained within them.
Увеличение стандартного отклонения повышает расстояние от полос до центральной линии, в результате чего большее количество ценовых маневров оказывается между ними.
The idea behind the Andrew’s Pitchfork indicator is that as price moves it will tend to gravitate towards the central line in the pitchfork and bounce off the second and third lines.
Идея Вил Эндрюса состоит в том, что при изменении цены она будет притягиваться в центральной линии вил и отбрасываться от второй и третьей линий.
So, a setting of 1 standard deviation means that 68% of all price action is contained within the bands, whereas increasing the standard deviation to 2 – and hence increasing the distance from the central line – means that 95% of all price action happens within the bands.
В данном случае, значение 1 соответствует тому, что 68% всех ценовых маневров оказываются заключены внутри полос, тогда как повышение стандартного отклонения до 2 – и следовательно, увеличение расстояния от центральной линии – изменяет этот показатель на 95% всех ценовых маневров.
•... increasing the standard deviation will increase the distance of the bands from the central lines and the price will break the bands less often.
•... увеличение стандартного отклонения повысит расстояние между полосами и центральной линией, в результате чего цена будет реже их прорывать.
Take a needle, jab it into his subclavian so he can receive medicine and not croak - a central line.
Берешь иглу, втыкаешь в подключичную вену, чтобы вводить через него лекарства - центральный катетер.
To ensure the effective decentralized governance, the Regional Coordination Officer will bridge the gap between local authorities and communities, particularly women and marginalized groups and local authorities and central line ministries.
В целях обеспечения эффективного децентрализованного государственного управления сотрудник по региональной координации обеспечит сближение местных органов власти и общин, особенно женщин и маргинализованных групп, с одной стороны, и местных органов власти и центральных отраслевых министерств, с другой стороны.
In Indonesia, tensions have surfaced between the Rehabilitation and Reconstruction Agency for Aceh and Nias, provincial authorities and central line ministries.
В Индонезии возникла напряженность в отношениях между Агентством по восстановлению и реконструкции для Ачеха и Ниаса, провинциальными органами власти и центральными отраслевыми министерствами.
The central line, measuring 2,706 kilometres, will be linked to the three landlocked countries of Rwanda, Burundi and Uganda, with links to two other landlocked countries.
Центральная магистраль протяженностью 2706 километров свяжет нашу страну со странами, не имеющими выхода к морю, такими как Руанда, Бурунди и Уганда, наряду с двумя другими странами, не имеющими выхода к морю.
This forms the indicator’s central or ‘median’ line and resembles the handle on a pitchfork – hence the indicator’s name.
Подобным образом формируется центральная линия или 'медиана', которая представляет собой ручку вил – отсюда и название индикатора.
Since entering into force in 1968, the NPT has been central to holding the line on the spread of nuclear weapons.
Со вступления в силу в 1968 году, ДНЯО является основной организацией по сдерживанию распространения ядерного оружия.
There is a risk of contagion, and a loss of confidence in monetary policy, if the central bank is in the front line.
Есть риск заражения и потери уверенности в правильности валютной политики, если Центральный банк находится на передовой линии фронта.
The web site of the Virtual Information Standards Centre of Central America and Panama went on line in November 1999; it contains on-line information on compilations of Salvadoran technical standards and regulations, and ISO and Codex Alimentarius documents.
В ноябре 1999 было объявлено об открытии вебсайта Виртуального центра информации по нормам и стандартам для стран Центральной Америки и Панамы, на котором размещена доступная в оперативном режиме информация с каталогами норм, стандартов, технических условий Сальвадора, а также документы ИСО и " Кодекс алиментариус ".
Still, over the longer run, there is no guarantee that any central bank will be able to hold the line in the face of adverse shocks such as continuing slow productivity growth, high debt levels, and pressure to reduce inequality through government transfers.
Тем не менее, в долгосрочной перспективе нет никакой гарантии, что любой центральный банк будет иметь возможность выдержать различные колебания, такие как продолжающийся медленный рост производительности, высокий уровень долга и давление с целью сократить неравенство через государственные трансферты.
The central costs under each appropriation line include, as in the past, reimbursement for the common services provided by the United Nations, termination indemnity, war risk insurance, global training, refunds to staff members for income taxes levied by Member States, after service health insurance costs and general operating costs for New York headquarters.
Централизованно покрываемые расходы по каждой статье ассигнований включают, как и в прошлом, возмещение расходов на общее обслуживание, обеспечиваемое Организацией Объединенных Наций, выходное пособие, страхование от военных рисков, профессиональную подготовку во всем мире, возмещение сотрудникам подоходных налогов, взимаемых государствами-членами, расходы на медицинское страхование после прекращения службы и общие оперативные расходы штаб-квартиры в Нью-Йорке.
The State Cadastre Committee has started to design the next generation of information technology (IT) system, based on a concept of shared central databases and networking, much in line with modern IT solutions for cadastres and land registers in West European countries.
Государственный комитет кадастра недвижимого имущества приступил к проектированию системы информационных технологий (ИТ) нового поколения, основанной на концепции совместных центральных баз данных и сетей, которая в значительной мере сходна с современными системами ИТ, используемыми для составления земельных кадастров и реестров в странах Западной Европы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie