Exemplos de uso de "ceos" em inglês com tradução "генеральный директор"
Artists, politicians, pop stars, priests, CEOs, NGOs, mothers' unions, student unions.
Артисты, политики, поп-звезды, священники, генеральные директора, неправительственные организации, союзы матерей, союзы студентов -
The world anticipated a wave of "restatements" of past performance by anxious CEOs.
Мир ожидал от взволнованных генеральных директоров волны "повторных отчётов" относительно показателей деятельности их компаний в прошлом.
At the end of the day, the CEOs and the most aggressive investors are all happy with this approach.
В конечном счете генеральные директора и наиболее агрессивные инвесторы очень довольны таким подходом.
These are frauds led by the CEOs of the major lending institutions and major banks and institutional buyers of toxic waste product.
Это мошенничества, возглавляемые генеральными директорами основных кредитных учреждений и крупных банков и институциональных покупателей "токсичных" ценных бумаг.
In 2014 and beyond, CEOs and their boards will need to establish new priorities, invest wisely, and be willing to support experimentation.
В 2014 году и в дальнейшем генеральным директорам и их советам нужно будет устанавливать новые приоритеты, вкладывать средства с умом и с готовностью поддерживать эксперименты.
And I thought about it, and I said, "CEOs often pay themselves million-dollar bonuses, even when companies are losing a lot of money.
И вот что я подумал: Генеральные директора часто платят себе миллионные премии, даже если компании теряют деньги.
From plunderer to recovering plunderer, to America's greenest CEO in five years - that, frankly, was a pretty sad commentary on American CEOs in 1999.
Я прошел путь от грабителя до грабителя, искупающего свою вину, и до самого "зеленого" генерального директора в Америке - за период в пять лет. Откровенно, это был печальный титул для генерального директора в Америке 1999 года.
A jury in Houston found Former Enron Corp. CEOs Kenneth L. Lay and Jeffrey K. Skilling guilty of 6 kinds of white-collar crime on May 25.
25 мая суд присяжных в Хьюстоне признал генерального директора бывшей Корпорации Энрон(Enron) Кеннета Л. Лэя (Kenneth L. Lay) и Джеффри К. Скиллинг (Jeffrey K. Skilling) виновными в 6 видах тяжких преступлений.
Indeed, CEOs and other top executives need to be technologists, or at least technology-savvy, and constantly assess how innovations will affect the status quo, specifically their profit pools.
Действительно, генеральные директора и другие топ-менеджеры должны быть технологами, или, по крайней мере, быть технологически подкованными и постоянно оценивать, как инновации влияют на статус-кво, в частности на их фонды прибыли.
The risk that these CEOs seemed most concerned about is the populist backlash against the kind of globalization that they have shaped – and from which they have benefited immensely.
Похоже, что больше всего все эти генеральные директора и президенты озабочены популистской атакой на ту форму глобализации, которую они создали (и которая принесла им огромные выгоды).
But the rise of extreme CEO compensation in the US, documented by Piketty and others, may reflect CEOs’ ability to disrupt the team if they do not get part of the surplus.
Но рост экстремальной компенсации генеральных директоров в США, документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров, разрушить команду в случае, если они не получают часть сверх прибыли.
In June, Hansen proclaimed that people who spread "disinformation" about global warming - CEOs, politicians, in fact anyone who doesn't follow Hansen's narrow definition of the "truth" - should literally be tried for crimes against humanity.
В июне Хансен объявил, что людей, которые распространяют "дезинформацию" о глобальном потеплении - генеральные директора, политические деятели, фактически, любой, кто не придерживается узкого определения "правды" Хансена - нужно в буквальном смысле судить за преступления против человечества.
It happens also, actually, in the most recent book I wrote, called "Good Business," where I interviewed some of the CEOs who had been nominated by their peers as being both very successful and very ethical, very socially responsible.
Такое случается и в бизнесе. Я написал об этом в своей последней книге "Успешный бизнес", где я опросил нескольких генеральных директоров, которых их коллеги охарактеризовали как очень успешных, порядочных и ответственных людей.
I was preaching in San Jose some time ago, and my friend Mark Kvamme, who helped introduce me to this conference, brought several CEOs and leaders of some of the companies here in the Silicon Valley to have breakfast with me, or I with them.
Как-то раз я проповедывал в Сан-Хосе, и мой друг, Марк Квамме, который познакомил меня с нынешней конференцией, привёл нескольких генеральных директоров и лидеров некоторых компаний, расположенных здесь, в Силиконовой Долине, чтобы позавтракать со мной, или мне с ними.
This is why most scientists and a growing number of business leaders and investors are calling for a clear goal that emissions must go to net-zero before warming reaches 2ºC. In May 2015, the International Chamber of Commerce and CEOs from around the world called for a zero emissions goal.
Вот почему большинство ученых и растущее число бизнес-лидеров и инвесторов призывают к ясной цели, что эмиссия должна быть уменьшена до нуля, прежде чем потепление достигнет 2 ?C. В мае 2015 года Международная торговая палата и генеральные директора со всего мира призвали к выполнению задачи нулевой эмиссии.
The successes of the growing Indian-American population have made it an influential minority in the US, including thousands of doctors and nurses, innovative Silicon Valley professionals (one of whom invented the Pentium chip, while another created Hotmail), the CEOs of Citigroup and Pepsi, two US astronauts, and the young governor of Louisiana - in addition to taxi-drivers, gas-station attendants, and clerks at all-night convenience stores.
Процветание растущего индо-американского населения сделало его влиятельным меньшинством в США, которое включает в свои ряды тысячи докторов и медсестер, профессионалов в инновационной Силиконовой долине (один из которых изобрел чип Pentium, а другой создал Hotmail), генеральных директоров Citigroup и Pepsi, двух американских астронавтов и молодого губернатора Штата Луизиана, в дополнение к таксистам, дежурным бензоколонок и клеркам в круглосуточных магазинах.
Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
But if the CEO is not accountable, who is?
Но если генеральный директор не несет ответственности, то кто же ее несет?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie