Exemplos de uso de "certificated" em inglês

<>
In this regard, most legal systems assimilate certain categories of intangibles incorporated in a document (such as negotiable instruments and certificated securities) to tangible property, thereby recognizing that such assets may be pledged by delivering the document to the creditor. В этом отношении в большинстве правовых систем отдельные категории нематериальных активов, воплощенных в документе (например, в оборотных инструментах и сертифицированных ценных бумагах), отождествляются с материальным имуществом, в результате чего признается возможность передачи таких активов в залог посредством передачи документа кредитору.
In the case of certain types of encumbered assets, creditors often require possession or control to prevent prohibited dispositions by the grantor (i.e. instruments, such as certificated investment securities, or documents of title, such as bills of lading and warehouse receipts). В случае отдельных категорий обремененных активов кредиторы зачастую требуют передачи таких активов в их владение или под их контроль, чтобы предотвратить несанкционированное их использование лицом, предоставившим обеспечение (например, сертифицированных инвестиционных ценных бумаг или таких товарораспределительных документов, как транспортные накладные и квитанции на груз, принятый на хранение).
In the case of certain types of encumbered assets, (i.e. negotiable instruments such as certificated investment securities, or negotiable documents of title such as bills of lading and warehouse receipts), creditors often require possession or control to prevent prohibited dispositions by the grantor. В случае некоторых видов обремененных активов (например оборотных инструментов, таких как сертифицированные инвестиционные ценные бумаги, или оборотных товарораспорядительных документов, таких как коносаменты или складские расписки) кредиторы часто требуют передачи таких активов в их владение или под их контроль, с тем чтобы предотвратить их несанкционированное использование со стороны лица, предоставившего обеспечение.
The same result can be achieved for certificated securities held with a clearing agency by entering the name of the secured creditor in the books of the clearing agency, and for uncertificated securities, by registering the name of the secured creditor in the books of the issuer. Аналогичный результат можно получить в отношении сертифицированных ценных бумаг, находящихся в ведении клирингового учреждения, путем регистрации наименования обеспеченного кредитора в регистрационной книге клирингового учреждения, а в отношении несертифицированных ценных бумаг- путем регистрации наименования обеспеченного кредитора в регистрационных книгах эмитента.
Under the traditional system of certificated and individually held securities, the general rule was that the property aspects of securities were governed by the issuer's law, unless that law referred — as it usually did for bearer and equivalent securities — to the lex situs of the certificates. В соответствии с традиционной системой сертифицированных и индивидуально удерживаемых ценных бумаг общее правило заключалось в том, что имущественные аспекты ценных бумаг должны регулироваться правом страны эмитента, если только такое право- как это обычно имеет место в случае ценных бумаг на предъявителя и эквивалентных инструментов- не содержит отсылки к lex situs сертификатов.
Standard 2.1.3: the principles governing measures designed to safeguard against acts of unlawful interference with international civil aviation are applied to all airports with domestic operations involving aircrafts of a maximum certificated take-off mass in excess of 45 500 kg or with a seating capacity over 60 passengers. Стандарт 2.1.3: принципы, регулирующие меры, которые направлены на обеспечение защиты международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства, применяются во всех аэропортах внутреннего сообщения с использованием воздушных судов, имеющих максимальную сертифицированную взлетную массу свыше 45 500 кг или способных принять на борт свыше 60 пассажиров.
The defendant argued that for effective enforcement the plaintiff must produce the duly authenticated original award or a duly certificated copy thereof, together with, in like format, the arbitration agreement and where applicable certified translations of both documents. Ответчик утверждал, что для практического приведения в исполнение истец должен представить должным образом удостоверенный подлинный экземпляр арбитражного решения или должным образом заверенную копию этого решения вместе с аналогичным образом заверенными оригиналом и копией арбитражного соглашения и, в случае необходимости, заверенным переводом обоих документов.
A sport pilot can be certificated in as little as 20 hours of flight time. Спортивный пилот может получить сертификат, налетав всего лишь 20 часов.
For example, creditors often require possession or control of instruments such as certificated investment securities or documents of title such as warehouse receipts and negotiable documents. Например, кредиторы часто требуют передачи во владение или под контроль таких документов, как удостоверенные инвестиционные ценные бумаги или документы о правовом титуле, например складские расписки и оборотные документы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.