Sentence examples of "challenger" in English
Overwhelmingly, non-US citizens favor Barack Obama's re-election over a victory for his challenger, Mitt Romney.
В подавляющем большинстве случаев неграждане США высказываются в пользу переизбрания Барака Обамы, а не победы его соперника Митта Ромни.
Bradley boxed here a few times, but only as challenger.
Брэдли здесь боксировал пару раз, но только как претендент.
AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl.
СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
Nor is there any sign that any of these positions would be modified should Mitt Romney, the Republican challenger, become president.
Нет также никаких признаков того, что какая-либо из этих позиций будет изменена, если Митт Ромни, соперник-республиканец, станет президентом.
The only other serious challenger was a truck driver from New Jersey.
Еще одним серьезным претендентом на новый рекорд оказался Ник Пиантанида (Nick Piantanida), водитель грузовика из Нью-Джерси.
India is unlikely to develop the power to become a global challenger to the US in the first half of this century.
Маловероятно, что Индия станет настолько сильной, чтобы стать мировым соперником США в первой половине этого века.
Among senior aides to Republican challenger Mitt Romney, a belief developed that he was on the cusp of victory.
Среди старших помощников республиканского претендента Митта Ромни появилась уверенность в том, что он был на пороге победы.
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
It is no surprise that he backed out of the race, leaving Mousavi, a technocrat and a revolutionary, as the only viable challenger to Ahmadinejad.
Неудивительно, что он вышел из гонки, оставляя Мусави, технократа и революционера, в качестве единственного действенного соперника Ахмадинежаду.
If Schroeder gave way to the Christian Democrats, indeed even if President Bush lost to his Democrat challenger, this would not imply the dawn of a new age.
Если Шредер уступит дорогу христианским демократам, или даже если президент Буш потерпит поражение от претендента демократа, это не будет подразумевать начало новой эры.
Lab reports on the hair follicles found in the hotel room and in the Challenger.
Отчеты лаборатории по волосяным фолликулам, найденным в номере отеля и в Челленджере.
After the second debate between US President Barack Obama and his Republican challenger, Mitt Romney, Obama’s supporters chorused in near-unison, “He’s back!”
После второго раунда дебатов между президентом США Бараком Обамой и его соперником от партии республиканцев Миттом Ромни сторонники Обамы почти в унисон кричали: «Он вернулся!».
America has become the "default power", because China, the most likely challenger, is, by its own admission, a long way from economic or military parity with the US.
Америка стала "сверхдержавой по умолчанию", поскольку Китай, наиболее вероятный претендент, по собственному признанию еще находится далеко от экономического или военного паритета с США.
Upon receipt of this notice, Challenger discontinued its drilling operations on SLK-2 and the well was later temporarily plugged for possible re-entry.
По получении этого уведомления " Челленджер " прекратила бурение скважины SLK-2, и позднее скважина была временно законсервирована в расчете на ее возможный повторный пуск.
His principal challenger, Rick Santorum, told NBC News that he would "order air strikes" if it "became clear that [Iran] was going to get nuclear weapons."
Его главный соперник Рик Санторум сказал каналу NBC News, что "приказал бы нанести авиационные удары", если бы "стало ясно, что [Иран] собирается получить ядерное оружие".
While President Barack Obama outpolls the Republican challenger, Mitt Romney, on foreign policy, slow economic growth and high unemployment - issues that are far more salient in US elections - favor Romney.
В то время как президент США Барак Обама опережает республиканского претендента Митта Ромни по вопросам внешней политики, медленный экономический рост и высокий уровень безработицы вопросы, которые являются гораздо более значимыми на выборах в США - в пользу Ромни.
KUFPECK claims that this was an additional expense that would not have arisen had KUFPECK TUNISIA not been forced to terminate the Challenger contract, and thus it was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
" КУФПЭК " заявляет, что эти расходы являются дополнительными расходами, которые не были бы понесены " КУФПЭК ТУНИЗИА ", если бы она не была вынуждена прекратить контракт с компанией " Челленджер ", что, соответственно, являлось прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Then monarchy had seen off its big challenger, mass democracy, which was seen as a well-intentioned but doomed experiment, just as capitalism has seen off socialism.
Затем монархия вытеснила своего большого соперника - массовую демократию, которая считалась благо-намереным, но обреченным экспериментом. Подобно тому, как капитализм вытеснил социализм.
When we get the Black Belter in the ring against one of you people who will be a fine challenger, I'm sure, we're all going to have some fun, we're all going to have a roar.
Когда мы выставим на ринг Чёрного Кулака против одного из вас, который, я уверен, окажется замечательным претендентом, мы все немного позабавимся, мы все накричимся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert