Exemplos de uso de "charter" em inglês com tradução "устав"

<>
But the UN Charter also reads: Но в уставе ООН также говорится и следующее:
Company Charter, accounting activities, legal representative. устав компании, бухгалтерские ведомости, информация о юридическом представителе;
Acting under Chapter VII of the Charter, действуя на основании главы VII Устава,
So, the charter of compassion starts right here. Это Устав Сострадания в действии.
This Charter would not be a massive document. Текст Устава не будет объёмным,
Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter. Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов.
Ironically, peacekeeping was not specified in the original charter. По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
Most egregiously, NATO has violated the United Nations Charter. Сильнее всего НАТО нарушило устав ООН.
Charter of the United Nations, supra note 1, at 332. Устав Организации Объединенных Наций, выше сноска 1, at 332.
I would never have thought of putting the Charter online. Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter, действуя, исходя из этих соображений, на основании главы VII Устава,
Don't come in the stranger monastery with your own Charter. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Do not come in the stranger monastery with your own Charter. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
Indeed, Article 65 of the Charter lays the foundation for such cooperation. По сути, статья 65 Устава закладывает основу для такого сотрудничества.
“This means that compliance with the Charter and public international law is required: Под этим понимается, что Устав и нормы международного публичного права должны соблюдаться:
So, practice compassion, read the charter, disseminate it and develop it within yourself. Так что упражняйтесь в сочувствии, читайте устав сочувствия, распространяйте его и развивайте его в себе.
That could facilitate the peaceful settlement of disputes, as annunciated in the Charter. Это, возможно, облегчит процесс мирного урегулирования споров, закрепленный в Уставе.
Prohibition of war except for self-defense is embedded in the United Nations Charter. Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
The Fund's charter was ratified by a presidential decree of 29 December 2000. Указом президента Азербайджанской Республики от 29 декабря 2000 года был утвержден устав Фонда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.