Exemplos de uso de "chatter" em inglês
There's suddenly been a lot of chatter about the music box.
Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать.
It is all settled beneath the chitter chatter and the noise.
Всё оседает под тяжестью болтовни и шума.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup.
Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
And, according to HPD narco, the chatter on the street was that McKinney was in the market for a weapon.
И согласно отделу по наркотикам, на улице болтали, что МакКинни купил оружие.
But, despite the rivalries and all the chatter, it is clear that Asians are coming closer together.
Но, несмотря на соперничество и на пустую болтовню, ясно, что страны Азии сближаются все сильнее.
A few days ago, I picked up some chatter that, due to a malfunction, it was coming down somewhere in the Pacific.
Несколько дней назад я засек некий треп о том, что, по причине неисправности, он падает куда-то в Тихий океан.
I heard some chatter you two were back in the batter's box, but I didn't believe it till now.
Я слышал, как болтали о том, что вы двое снова вернулись в дело, но не верил до сих пор.
Ma 'am, we've got sources covering all main fascist groups, including Jimmy's, and normally there'd be trophy chatter by now
Мэм, у нас есть источники покрытия всех главных фашистских группировок, в том числе и Джимми, и нормально там бы трофей болтовню, теперь
For, in a commercial sense, at least, the goods we ship across oceans still far outweigh the words we chatter around the world.
Поскольку по крайней мере в коммерческом смысле, товары, которые мы перевозим через океаны, все еще гораздо важнее слов, которые мы болтаем по всему миру.
They’ve “friended” so many people over the years that their News Feeds are now streams of chatter from people they hardly know.
За годы пользования этой социальной сетью они добавили в список друзей столько людей, что теперь их новостная лента превратилась в поток болтовни тех, с кем они едва знакомы.
One of the problems, when you get too much chatter, it's hard to process all the packets, so you have to prioritize, and that's where the predictive model helps you.
Одна из проблем заключается в том, что когда получаешь слишком много "болтовни", тяжело обработать всю информацию и нужно научиться её фильтровать, и именно здесь прогнозирующие модели могут помочь.
In the election, most mainstream pundits did not seem to “get” millions of Americans’ beliefs or viewpoints, so it is little wonder that those millions of Americans were turned off by the pundits’ incessant chatter.
Во время предвыборной кампании казалось, что большинство умников из основных СМИ просто игнорируют убеждения и точки зрения миллионов американцев, поэтому неудивительно, что миллионам американцев была неинтересна непрерывная болтовня этих умников.
Apparently, you don't have clearance for his morning briefing, but the Angola chatter's gone quiet.
Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо.
Yes if the house know that I'm a gentleman in a grove alone chattered then I will be trouble.
Да коли дома узнают, что я барином в роще наедине болтала, то мне беда будет.
You know, on our very first date, Shari, as you sat there, chattering away, my mind ran through all the things about you that could become a problem for me.
Знаешь, на нашем первом свидании, Шери, когда ты сидела там, болтая, мой мозг обдумывал все насчет тебя что могло бы стать проблемой для меня.
We picked up some chatter on some darknet sites.
Мы нашли какие-то переписки на сайтах с нехорошей репутацией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie