Exemplos de uso de "chief counsel" em inglês

<>
Chief, Department of International Organizations (1971-1972), and Legal Counsel (1972-1973), Ministry of Foreign Affairs of Argentina. Начальник Департамента международных организаций (1971-1972 годы) и советник по правовым вопросам в Министерстве иностранных дел Аргентины (1972-1973 годы).
He reported the incident to the commander of the judicial police in Kumba, the provincial chief of the judicial police, and to the anti-riot police (“GMI”) in Buea; he also sent a complaint to the State Counsel, Legal Department in Kumba. Автор сообщил об этом инциденте начальнику уголовной полиции Кумбы, начальнику уголовной полиции провинции и руководству полицейских сил по борьбе с беспорядками (" GMI ") в Буэа; он также направил жалобу в правовой департамент государственного совета Кумбы.
Counsel states that, according to the State party, the decisions of the Chief Constable and the State Prosecutor were based on the fact that differentiation of treatment that pursues a legitimate aim and respects the requirements of proportionality is not prohibited discrimination. Адвокат отмечает, что, по мнению государства-участника, решения начальника полиции и прокурора основаны на том, что различный режим, который преследует законную цель и соответствует требованию соразмерности, не являются запрещенной дискриминацией.
Counsel states that the complainant was then taken from the police detention centre to the Chief Judicial Magistrate. Затем, по словам адвоката, заявителя перевели из полицейского изолятора в распоряжение Главного судьи.
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
Good counsel has no price Доброму совету цены нет
The followings are the chief events of 1993. Главные события 1993 года следующие.
Mr Hare told Gail Furness, counsel assisting the Commission, he knew about the first case but did not know about the second one. Г-н Хэйр сказал Гейл Фернесс, адвокату, оказывающему помощь комиссии, что он знал о первом случае, но не знал о втором.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
In an attempt to deal with these problems in this book, I have leaned heavily on the counsel of my son, Ken, who contributed the title as well as many other matters, including part of the basic conception of what lies herein. В попытке обратиться к этим проблемам, сделанной в книге, я во многом опирался на советы сына Кена, предложившего название и внесшего вклад по многим другим вопросам, включая частично базисную концепцию, заложенную в работе.
What were the chief events of last year? Каковы были главные события прошлого года?
Through the close supervision dealers give the securities they permit their salesmen to offer, he is receiving in effect something closely resembling investment counsel. А благодаря тому, что дилеры тщательно отслеживают и осуществляют контроль за ценными бумагами, которые они разрешают продавцам предлагать к продаже, инвестор в действительности получает нечто вроде консультации по инвестированию.
He is the chief of a police station. Он является начальником полицейского участка.
Please consult legal counsel in the applicable jurisdiction if you have any doubts about the legality of your use of the Software and the Services under the laws of any jurisdiction that applies to you. Просьба проконсультироваться с юристом в рамках соответствующей юрисдикции, если у вас возникают какие-то сомнения по поводу законности вашего использования Программного Обеспечения и услуг в соответствии с законодательством относящейся к вам юрисдикции.
What were the chief events of 1990? Каковы были главные события 1990 года?
She has served as the Legal Counsel in the Securities Market Commission from 1998 to 2002. В период с 1998 по 2002 год работала юристом в комиссии регулирования и надзора над участниками рынка ценных бумаг.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
She has been the lawyer of the Legal department of NASDAQ OMX Riga from 2004 to 2012, the legal counsel of the Financial markets department of AS „SwedBank” from 2001 to 2004 and the member of the Commission of the Ministry of Economics of the Republic of Latvia on licensing of intermediary companies handling transactions with privatization certificates from 1999 to 2000. С 2004 по 2012 год, работала в NASDAQ OMX Riga в Юридическом отделе, юристом. С 2001 по 2004 год занимала должность ведущего юриста в AS “Swedbank” в отделе рынков финансов. С 1999 по 2000 год была членом комиссии лицензирования посреднических обществ по Приватизационным сертификатам при министерстве экономики Латвийской Республики.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
This is not a counsel of connivance at authoritarianism. Это отнюдь не призыв к потворству авторитаризму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.