Exemplos de uso de "childhood friend" em inglês
For example, the leaked “Panama Papers” last year revealed that Putin’s childhood friend Sergey Roldugin – a cellist who does not even pretend to be a businessman – has received some $2 billion in state funds.
Как следует из опубликованных в прошлом году «Панамских документов», путинский друг детства Сергей Ролдугин, виолончелист, который даже не пытается изображать из себя бизнесмена, получил около $2 млрд государственных средств.
I want to pay tribute to my old childhood friends.
Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства.
These two were childhood friends, and like everybody else, were trying to figure out a way to make it big and get rich.
Они были друзьями детства, и, как и все, пытались придумать способ сорвать джекпот и разбогатеть.
In the course of his defense, he falsely stated that 100% of the proceeds of the road tax go to highway construction and none to his childhood friends collecting the tax.
При этом он лживо заявил, что 100% поступлений от дорожного налога идут на строительство дорог, и что его друзья детства, организовавшие сбор этого налога, не получают ничего.
You insulted me and my choice in bridal gowns, you doubt my commitment to want to get married to you and then I find a gift from a childhood friend which probably means you're the one who has doubts about marrying me.
Ты оскорбил меня и мой выбор свадебного платья, ты сомневаешься в моем желании выйти замуж за тебя, а потом я нахожу подарок друга твоего детства, что, возможно, означает, что это ты тот, кто сомневается по поводу брака со мной.
You look so much like a friend from my childhood, Alejo Duarte.
Вы мне очень напоминаете одного моего друга детства - Алехо Дуарте.
He was a friend of Gustavo's who'd spent his childhood in the United States.
Он был другом Густаво, и он вырос в Штатах.
You're my best friend and we got a chance to live out our childhood dreams.
Ты мой лучший друг и мы получили шанс жить нашими мечтами детства.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The photo takes me back to my childhood days.
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie