Beispiele für die Verwendung von "chord progression" im Englischen
So, I just find songs that have the same chord progressions and create a track that blends them together.
Я просто нахожу песни с одинаковой последовательностью аккордов и создаю трек, микшируя их вместе.
During the recent Arab Summit in Beirut, the young President capitalized on the absence of the Egyptian, Libyan and Palestinian leaders (among others) to strike a positive chord with audiences in Syria and across the Arab world.
Во время последней встречи на высшем уровне лидеров арабских государств, прошедшей в Бейруте, молодой президент сыграл на отсутствии глав Египта, Ливии и Палестины, чтобы навязать контакт с аудиторией из Сирии и в других арабских странах.
You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Global support for "making poverty history" shows how the issue of Third-World poverty has finally struck a responsive chord.
Глобальная поддержка кампании "Сделаем бедность историей" говорит о том, что вопрос бедности в странах третьего мира, наконец, нашел отклик в сердцах людей.
A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts.
Более быстрое прогрессирование может служить основанием для анализов у эндокринолога, чтобы исключить серьезные проблемы, такие как опухоли или кисты.
Yet you froth and foam, showing they strike reflective chord.
Однако ты хмуришься и злишься, выдавая, что они находят отражение в твоей душе.
"I spend a lot of time reassuring parents - usually, this does not signal a rapid progression into full puberty," said Kaplowitz.
"Я провожу много времени, успокаивая родителей - обычно это не означает быстрого наступления полной половой зрелости", - сказал Капловитц.
Due to its rapid progression, FxPro’s client services are now available in more than 150 countries worldwide.
Свои услуги компания FxPro теперь предлагает больше чем в 150 странах мира.
Actually, I was referring to Damon and Elena when I said that, but clearly it struck a chord with you.
Фактически, я обращался к Дэймону и Елене, когда я сказал это, Но очевидно, что это задело тебя за живое.
In another chapter I will attempt to show why the normal intricacies of commercial research and the problems of marketing new products tend to cause such sales increases to come in an irregular series of uneven spurts rather than in a smooth year-by-year progression.
В следующем параграфе будет показано, почему внутренне присущие процессу коммерческих исследований особенности и проблемы, сопутствующие маркетингу новых продуктов, ведут к такому типу роста продаж, который выражается скорее в последовательности рывков, лишенной какой-либо регулярности, чем в неуклонном, год за годом, наращивании продаж.
Although Trump's rise renders a trade war dangerously likely, the state of the bilateral economic relationship is the culmination of a long, inexorable progression to the edge of the abyss.
Хотя избрание Трампа делает торговую войну с Китаем весьма вероятной, такое состояние двусторонних экономических отношений является кульминацией длительного и неумолимого скатывания к краю бездны.
We are different harmonic strains of the same vocal chord.
Мы разные гармонические напряжения из того же вокального аккорда.
Since the birth of agriculture, human history has been a steady progression of further liberation from the restraints of nature.
С зарождения земледелия история человека - устойчивый прогресс в дальнейшем избавлении от уз природы.
So I got the organ and the synthesiser and hit these chord buttons, and wrote Atmosphere, a Joy Division track.
Так что я заполучил орган и синтезатор, давил на эти аккордовые кнопки, и так сочинил "Atmosphere", трек группы Joy Division.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung