Sentence examples of "circuit boards" in English
They just happened to be alive instead of circuit boards.
И оказалось, что получились не печатные платы с биоэлементами, а живые существа
The major industries in The former Yugoslav Republic of Macedonia region include the production of automobile spare parts, metal and ceramic processing, plastics, textiles, shoes, electrical parts (including transformers, transmission equipment, circuit boards, fuses, and other parts), and food processing.
Основными производствами на стороне бывшей югославской Республики Македонии являются, в частности, предприятия по производству запасных частей для автомобилей, металлообрабатывающие и керамические предприятия, предприятия по производству пластмассы, текстиля, обуви, электродеталей (включая трансформаторы, передатчики, схемные платы, переходники и другие детали), а также предприятия пищевой промышленности.
This includes the manufacture of motors and generators, household electrical equipment, batteries, printed circuit boards, capacitors, resistors, etc
сюда включается производство двигателей и генераторов, бытового электротехнического оборудования, аккумуляторов, печатных плат, конденсаторов, резисторов и т.д.
does not control manufactures when coated or laminated with copper and designed for the production of electronic printed circuit boards.
По пункту 1.A.3 не контролируются изделия, покрытые или ламинированные медью и предназначенные для производства электронных печатных плат.
The analyses of dismantled FR2 printed circuit boards in electrical scrap show that about 35 % of the PBDE used consists of C-PentaBDE.
Результаты анализа демонтированных печатных плат FR2 в скрапе электрических изделий показывают, что около 35 процентов используемых ПБДЭ составляет К-пентаБДЭ.
Up to the early 1990s C-PentaBDE was used in printed circuit boards, which was usual for FR2 laminates (phenol resins) in Asia.
До начала 1990-х годов К-пентаБДЭ использовался в печатных платах- он обычно добавлялся в слоистые материалы FR2 (феноловые смолы) в Азии.
Each type of manufacturing process, such as circuit boards, printing operations, plating operations or even clandestine narcotics manufacture, utilizes different hazardous raw materials in its manufacturing process.
Любой производственный процесс, например изготовление печатных плат, типографские работы, операции по гальванизации или даже подпольное изготовление наркотиков, предполагает использование различных опасных сырьевых материалов в процессе изготовления.
Also, precious-metal ash from the incineration of printed circuit boards, LCD panels and glass waste from cathode-ray tubes and other activated glasses are characterized as hazardous wastes.
Кроме того, зола с содержанием драгоценных металлов, возникающая при сжигании печатных плат, ЖК-панели и стеклянные отходы электронно-лучевых трубок и другое активизированное стекло также классифицируются как опасные отходы.
During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and ends up in solid waste and this is also true of production of EE appliances.
Во время производства печатных плат существенная часть слоистого материала отрезается и рассматривается в качестве твердых отходов, и то же самое происходит при производстве ЭЭ приборов.
Printed wiring board: Also called a printed circuit board, consisting of integrated chips, resistors, capacitors and wires.
Интегральная схема: Также именуется печатной платой и состоит из интегрированных микропроцессоров, резисторов, конденсаторов и печатного монтажа.
If your men kill us, then you'll never find the circuit board.
Если ваши люди нас убьют, вы никогда не найдете схемную плату.
Instead, I pushed the little button I’d wired to the printed circuit board to soft-reset the Trezor.
И я нажал на маленькую кнопку, присоединенную к печатной плате для мягкой перезагрузки устройства.
It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes.
Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб.
The only thing I did on Friday was cut open the practice Trezor’s case to remove its printed circuit board.
Правда, в пятницу я все же вскрыл корпус тренировочного Trezor и снял печатную плату.
At one point in the video, Saleem had reset his Trezor by shorting two pins on the circuit board using a pair of tweezers and pushing the Trezor’s two buttons at the same time.
В какой-то момент Салим перезапустил Trezor замыканием двух контактов на печатной плате с помощью пинцета и одновременным нажатием двух кнопок на устройстве.
If you do what is called a “soft reset” on the device — accomplished by delicately shorting two pins on its printed circuit board — you can then install the exploit firmware without wiping the SRAM’s memory.
При осуществлении так называемой «мягкой перезагрузки» устройства — путем деликатного замыкания двух контактов на печатной плате — можно воспользоваться багом прошивки, не прибегая к очистке памяти SRAM.
Circuit boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals.
Печатные электронные схемы обрабатываются в открытых кислотных ваннах в непосредственной близости от каналов водоснабжения с целью извлечения меди и драгоценных металлов.
So conductive ink allows us to paint circuits instead of using the traditional printed circuit boards or wires.
Итак, проводящие чернила позволяют нам рисовать электросхемы вместо использования традиционных плат с печатной схемой или проводов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert