Exemplos de uso de "civil service" em inglês com tradução "гражданская служба"
Promote common values of the international civil service;
содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы;
Report of the International Civil Service Commission for 2004;
доклад Комиссии по международной гражданской службе за 2004 год;
Source: Office of the Head of Civil Service, 2004
Источник: Канцелярия руководителя гражданской службы, 2004 год.
A preliminary study of the Belgian civil service was under way.
В настоящее время проводится предварительное обследование бельгийской гражданской службы.
Mr. Laïson Amah, Ministry of the Civil Service, Work and Employment
Г-н Лаисон Ама, министерство гражданских служб, труда и занятости
The Civil Service Act provides sick leave for 12 days per annum.
Законом о гражданской службе предусматривается предоставление ежегодного отпуска по болезни продолжительностью в 12 дней.
Source: Ministry of Education and Culture, Civil Service Establishment Order, 1995, 1996.
Источник: Министерство просвещения и по делам культуры, Указ о государственной гражданской службе, 1995 год, 1996 год.
The Philippine civil service classifies government positions into career and non-career posts.
Должности на филиппинской гражданской службе подразделяются на кадровые и некадровые.
The Government of Manitoba introduced the Civil Service Renewal Strategy in October of 2003.
В октябре 2003 года правительством Манитобы была принята Стратегия обновления гражданской службы.
Permanent hiring began in July and the Civil Service Academy was inaugurated on 8 May.
Набор постоянных кадров начался в июле, а 8 мая была торжественно открыта Академия гражданской службы.
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city.
Я возьму экзамен гражданской службы, буду чистить мусорные баки на остановках на благо города.
The Department of Finance monitors the overall implementation of the policy across the Civil Service.
За претворением в жизнь этой политики в системе гражданской службы в целом следит Министерство финансов.
Chapter XXXIII of the Criminal Code regulates crimes and misdemeanours against civil service and public interest, including:
Преступления и мелкие правонарушения против интересов гражданской службы и государственных интересов регулирует глава XXXIII Уголовного кодекса, в которую входят:
It was hard to believe that the international civil service could be strengthened by giving them more power.
Трудно поверить, чтобы укрепления международной гражданской службы можно было добиться путем предоставления им дополнительных полномочий.
In addition, three Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы три сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
Employee performance appraisals must form part of the human resources management policies adopted by any civil service system.
Оценка результатов работы сотрудников должна быть составным элементом политики управления людскими ресурсами любой системы гражданской службы.
In addition, two Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы два сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
With regard to group salary, the payment has been determined definitely for all the positions of civil service.
Что касается группового оклада, то этот уровень установлен для всех позиций в гражданской службе.
The declared goal of the mobility policy was to develop a versatile, multi-skilled and experienced international civil service.
Объявленная в рамках политики обеспечения мобильности цель заключается в создании универсальной, многопрофильной и опытной международной гражданской службы.
Future activities will be aimed at building an excellent civil service while meeting the career aspirations of staff by:
Будущая деятельность будет направлена на создание отличной гражданской службы при удовлетворении ожиданий персонала в отношении развития карьеры посредством:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie