Exemplos de uso de "classification system" em inglês
“At some point there will need to be a fairly fundamental change in the classification system,” he warned intelligence executives this fall.
«В какой-то момент возникнет необходимость в кардинальных изменениях системы засекречивания информации, — предупредил он руководителей разведслужб этой осенью.
The UNECE International Classification System of Coals in Seam (1998) determines the procedure of some geological operations related to coal seam evaluation.
Международная система ЕЭК ООН классификации угля в пластах (1998 год) определяет процедуру ряда геологических операций, касающихся оценки угля в пластах.
By July 2007, the catalogue of decisions was designed (structured search and classification system for Board reports), programmed and information entered for testing by users online.
В июле 2007 года был разработан каталог решений (система структурированного поиска и классификации в отношении докладов Совета), было проведено его программирование и в него была введена информация для проверки работы пользователями в режиме онлайн.
You can import commodity codes from a standard industry classification system, or you can manually create a category hierarchy to meet the business requirements for your organization.
Можно импортировать товарные коды из системы стандартной промышленной классификации или можно вручную создать иерархию категорий для удовлетворения бизнес-потребностей вашей организации.
Land Cover Classification System concepts in land cover were adopted and used for country data collection in 2006 and will provide the structure for production of land resource accounts.
Концепции Классификации растительного покрова были приспособлены и использовались для сбора данных на страновом уровне в 2006 году, и они будут использоваться в качестве структурной основы для составления счетов земельных ресурсов.
The HS was created to meet a vital and pressing need for a single classification system, which would respond to the basic commodity description and coding requirements of the entire international trade community.
Согласованная система была разработана для удовлетворения настоятельной и неотложной потребности в единой классификационной системе, способствующей основным требованиям всех участников международной торговли в области описания и кодирования товаров.
The Working Party may wish to consider the final version of the new classification system for transport statistics before it is submitted to the Inland Transport Committee (ITC) and the Conference of European Statisticians (CES) for adoption.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть окончательный вариант новой классификационной системы для статистики транспорта до его передачи на утверждение Комитету по внутреннему транспорту (КВТ) и Конференции европейских статистиков (КЕС).
A classification system for the design of a specialized training module for officers of the police, customs, justice system, banks and the Unit on investigative techniques in the area of money-laundering and the financing of terrorism.
необходимость получения методической помощи в создании специализированного учебного центра для подготовки кадров органов полиции, таможни, юстиции, банков и группы по методике расследования операций, предназначенных для отмывания денег и финансирования терроризма.
Their impacts are already very tangible in the process of drafting definitions and classification system revisions associated with the ICT sector, the content sector and e-commerce, as well as in the creation of sample questionnaires and the organization of samplings.
Их вклад уже весьма ощутим в процессе выработки определений и внесения в систему классификаций изменений, связанных с сектором ИКТ, сектором оперативной информации и электронной торговлей, а также в процессе составления образцов вопросника и организации выборочных обследований.
IMAS has made efforts to carry out its work as the specialized agency dealing with poverty and has even gone beyond its institutional limits, particularly with the implementation of the Objective Population Selection and Classification System (SIPO), which includes a database on the population living in poverty.
СИСП выполняет свою работу в качестве специализированного учреждения по борьбе с бедностью и даже выходит за рамки своих институциональных функций, в частности в том, что касается осуществления деятельности по линии Системы отбора и классификации целевых групп (СИПО), которая включает базу данных о населении, живущим в условиях бедности.
This process includes a review of the existing links between the major activity classifications, involving the custodians of ISIC, the General Industrial Classification of Economic Activities within the European Communities (NACE) and the North American Industry Classification System (NAICS), as well as studies for an appropriate level of detail for an international classification.
Этот процесс предусматривает анализ существующих связей между основными классификациями видов деятельности с привлечением депозитариев МСОК1, Общей промышленной классификации экономической деятельности в рамках Европейских сообществ (НАСЕ) и Североамериканской системы промышленной классификации (НАИКС), а также проведение исследований для изучения надлежащего уровня детализации международной классификации.
The incumbents would be responsible for filing and archiving/e-archiving the Mission-wide correspondence; coordination and classification of all information; update and maintenance of a stored records database; enforcement of the Disaster Recovery Plan; training of the MINURCAT focal points in the Uniform Classification System and the issuance of the relevant instructions.
Сотрудники на этих должностях отвечали бы за регистрацию и архивирование/электронное архивирование широкого круга корреспонденции Миссии; координирование и классификацию всей информации; ведение и обновление базы данных по хранящимся документам; обеспечение соблюдения плана аварийного восстановления данных; обучение координаторов МИНУРКАТ пользованию системой единой классификации и издание соответствующих инструкций.
A further two-year phase of the AFRICOVER East Africa project was approved by the Government of Italy in August 2000 with a focus on the application of access to and distribution of established AFRICOVER data sets and application of the Land Cover Classification System methodology at the national, regional and global levels.
В августе 2000 года правительство Италии утвердило после-дующий двухлетний этап проекта АФРИКОВЕР в Восточной Африке, в рамках которого особое вни-мание будет уделяться практическим мерам для получения доступа к установленным массивам данных АФРИКОВЕР и их распространению, а также применению методологии Системы клас-сификации растительного покрова на нацио-нальном, региональном и глобальном уровнях.
A report on trends in patent activity notes that in the context of the expansion of patent activity in the realm of biotechnology, the categories of the International Patent Classification system that relate to micro-organisms and enzymes seem to have been converted into “catch-all” categories for a wide range of biological and genetic material.108
В одном докладе о тенденциях патентной деятельности отмечается, что в условиях возрастания патентной активности в сфере биотехнологии те категории системы Международной патентной классификации, которые относятся к микроорганизмам и ферментам, преобразовались, судя по всему, во «всеохватывающие» категории, покрывая самый широкий диапазон биологических и генетических материалов108.
These correspondence tables are essential for ensuring compatibility between the different detailed structure levels of ISIC of, among others, the United Nations, the General Industrial Classification of Economic Activities within the European Communities (NACE) of Eurostat, the North American Industry Classification System (NAICS) of the United States of America, Canada and Mexico and the Australian and New Zealand Standard Industrial Classification (ANZSIC).
Эти таблицы соответствий необходимы для обеспечения совместимости разных уровней детализации, в частности, таких классификаций, как МСОК Организации Объединенных Наций, Общей отраслевой классификации экономической деятельности в рамках Европейских сообществ (НАСЕ) Евростат, Североамериканской системы отраслевой классификации (НАИКС) Соединенных Штатов Америки, Канады и Мексики и Стандартной отраслевой классификации Австралии и Новой Зеландии (СОКАНЗ).
To urge each Party that has not already done so to introduce in its national customs classification system the separate sub-divisions for the most commonly traded HCFCs and other ODS contained in the World Customs Organization recommendation of 25 June 1999 and request that Parties provide a copy to the Secretariat; and to urge all Parties to take due account of any new recommendations by the World Customs Organization once they are agreed;
настоятельно призвать каждую из Сторон, которые еще не сделали этого, включить в свою национальную систему таможенной классификации отдельные подразделы для наиболее часто являющихся предметом торговли ГХФУ и других ОРВ, указанные в рекомендации Всемирной таможенной организации от 25 июня 1999 года, и просить Стороны представлять копию секретариату; и настоятельно призвать все Стороны должным образом учитывать любые новые рекомендации Всемирной таможенной организации по мере их согласования;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie