Exemplos de uso de "cleft-graft scion" em inglês
The third-ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate.
Третьей оказалась организация Interplast, имеющая более узкую специализацию по корректировке физических деформаций, таких как расщепление нёба.
According to Sytnyk, the tendency is to punish those who work on lower operational levels rather than the organizers of graft schemes.
По словам Сытника, наказанию подвергаются, в основном, те люди, которые работают на низовом управленческом уровне, а не организаторы коррупционных схем.
Its leader, Yukio Hatoyama, is an uncharismatic scion of yet another established dynasty - his grandfather, Hatoyama Ichiro, took over as prime minister in 1954 from Yoshida Shigeru, who was the grandfather of the last LDP Prime Minister Taro Aso.
Ее лидер, Юкито Хатояма, является нехаризматичным отпрыском очередной авторитетной династии - его дед, Хатояма Ичиро, вступил на пост премьер-министра в 1954 году после ухода Сигэру Ёсиды, который был дедом последнего премьер-министра ЛДП Таро Асо.
However, without a new independent anticorruption court in place, graft cases will remain stuck in courts of general jurisdiction of the first-instance and may never reach the point of cassation.
Однако без независимого антикоррупционного суда коррупционные дела будут застревать в судах общей юрисдикции первой инстанции, и, возможно, они никогда так и не дойдут до кассации.
One Hong Kong scion whose wife is from an elite Thai family estimates that perhaps 20 families control most of Thai business.
Один гонконгский наследник, чья жена принадлежит к элите тайской семьи, оценивает, что около 20 семей контролируют большую часть тайского бизнеса.
Well, it's starving children with cleft palates, Britta.
Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта.
Graft is a particular problem in most developing countries: Transparency International’s global corruption index ranks Turkey at 61st, Brazil at 73rd and China at 75th.
Незаконные доходы - это традиционная проблема для большинства развивающихся стран. Transparency International в своем индексе коррупции отводит 61-е место Турции, 73-е Бразилии, и 75-е Китаю.
Kids with cleft palates should have extra food, not less.
Пусть у деток с заячьей губой будет больше еды, а не меньше.
While the economic toll of graft cannot be precisely quantified, indirect evidence suggests that the costs are significant.
Хотя экономический ущерб от взяточничества невозможно точно оценить количественно, косвенные свидетельства показывают, что потери значительны.
And he'd show off all the refined skills he'd learned as the scion of one of England's grand families.
И он демонстрировал все изысканные навыки, которые выучил, будучи потомком одной из великих Английских семей.
So you're smooth and hairless with a little peachy cleft right there?
Так ты там гладкая и безволосая, с маленькой персиковой расщелиной?
After elections, voters hardly ever saw or heard from their MPs, who typically went on to engage in corruption and graft in Bangkok - eventually losing legitimacy and paving the way for military coups.
После выборов избиратели редко видели или слышали своих депутатов, которые обычно продолжали заниматься коррупцией и взяточничеством в Бангкоке - в конце концов утрачивая легитимность и создавая основу для военных переворотов.
Scion of the Sweetums candy empire and amateur go-kart champion has won the race.
Наследник конфетной империи "Сладкоежка" и чемпион любительских соревнований по картингу выиграл гонку.
Whatever the truth behind Chen's fall, and despite the widening corruption probe of other senior government officials, data and evidence recently released by the government and multilateral institutions suggest that the authorities are fighting a rearguard battle against a rising tide of graft.
Какова бы ни была истинная подоплека падения Чэня, и сколь бы ни ужесточались проверки на предмет коррупции в отношении других руководителей высокого ранга, данные и доказательства, недавно опубликованные правительством и многопрофильными учреждениями, указывают на то, что власти ведут арьергардный бой против поднимающейся волны коррупции.
Mr. Tung, the scion of a shipping empire, and his tycoon friends like to blame Britain's colonial government for leaving behind "time bombs" that make Hong Kong look bad.
Господин Дун, наследник империи судовладельцев, и его друзья, промышленные магнаты, склонны обвинять британское колониальное правительство в том, что оно оставило «бомбы замедленного действия», которые и заставляют Гонконг плохо смотреться.
After the Gu rains, the gully became a deep triangular cleft cut into the ground, filled with muddy water.
После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.
But the opposition has decided to boycott the snap election, which the TRT would likely win again by a large margin, because Thaksin has captured and manipulated the institutions established by the constitution to safeguard against graft and uphold separation of powers within the state.
Но оппозиция приняла решение бойкотировать поспешно назначенные выборы, которые партия ТРТ, похоже, опять выиграет с большим отрывом, потому что Таксин может манипулировать подчинёнными себе институтами, созданными в соответствии с конституцией для защиты от взяточничества и поддержания разделения властей внутри государства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie