Exemplos de uso de "close analogy" em inglês
All decisions that bear a close analogy to decisions included under the above-mentioned criteria;
все решения, которые очень сходны с решениями, отвечающими вышеизложенным критериям;
Here again, the analogy with intelligent common stock buying runs very close.
Здесь вновь очень близкая аналогия с разумной покупкой обыкновенных акций.
The analogy with the two-phase tragedy in the Balkans may turn out to be rather close, though in negative terms.
Аналогия с двухфазной трагедией на Балканах может оказаться весьма близкой, хотя и в негативном смысле.
The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass.
Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой.
Stalin, of course, remains in a class by himself, making the analogy at the beginning of this article even more telling.
Сталин, конечно, продолжает стоять особняком, делая аналогию в начале этой статьи еще более актуальной.
There's nothing like close combat to test one's mettle.
Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
How they do function might best be understood by considering the following somewhat fanciful analogy:
Как они функционируют, можно понять, рассмотрев такую несколько причудливую аналогию.
An analogy we often use to describe this pattern is that of a coiled spring: as the range continues to contract, energy builds up within the spring.
Другими словами, пара находится в пределах модели симметричного треугольника.
An analogy would be Justin Timberlake going solo from NSYNC to show what he can do on his own.
Нечто подобное когда-то сделал Джастин Тимберлейк (Justin Timberlake), покинувший группу NSYNC и начавший сольную карьеру, чтобы доказать, что он способен делать что-то самостоятельно.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
By analogy, the new Cold War is based on the historic Soviet model of squeezing China’s budget through military encirclement, while hoping for internal uprisings by Chinese workers and intellectuals against austerity and repression.
По аналогии, новая холодная война построена на исторической модели времен СССР и предусматривает давление на китайский бюджет за счет окружения этой страны базами в надежде на внутренний бунт китайских рабочих и интеллигенции против репрессий и мер строгой экономии.
Governance by analogy can easily lead to muddled governance.
Управление по аналогии легко может привести к бестолковому управлению.
Others believe that the only useful analogy is to Europe's old balance-of-power games.
Другие полагают, что единственная полезная аналогия - это игры, связанные с равновесием сил в прежней Европе.
Could you move forward so we can close the door?
Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
If Nakasone, who now urges Koizumi to stop the Yasukuni pilgrimage, were to respond to Aso, he might simply extend the analogy:
Если Накасоне, который теперь убеждает Коидзуми прекратить паломничество в Ясукуни, суждено было ответить Асо, он мог бы просто расширить аналогию:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie