Exemplos de uso de "close second" em inglês
("There's no need to panic" would be a close second.)
("Нет никаких оснований для паники", - эта фраза, стала бы, скорее всего, второй.)
I'm here to win, not finish close second, not put on a good show.
Не стать почти вторым, и не устроить хорошее зрелище.
Coming in a somewhat close second was outside training, entailing collaboration with universities and consulting firms.
На втором месте с небольшим отставанием идет внешняя подготовка, требующая сотрудничества с университетами и консалтинговыми фирмами.
The main culprit in this conventional view is China, although the International Monetary Fund is a close second.
Главным виновником в этом с традиционной точки зрения является Китай, хотя МВФ стоит на близком втором месте.
Decent coffee runs a close second to what I miss most.
Хороший кофе поблизости - второе, о чём я скучаю больше всего.
Arcturus won the Galactic Olympic Games, Betelgeuse came a close second.
Арктур выиграл Галактические Олимпийские Игры, Бетельгейзе отстал на секунду.
Today Texas Instruments is the largest world-wide producer of semiconductors, with Motorola running a close second.
Сегодня компания Texas Instruments — это крупнейший мировой производитель полупроводников, вплотную за которой следует Motorola.
The Banker magazine produces another, with New York on top and London a close second - though the distance between them and their pursuers is narrowing.
Журнал The Banker дает другой рейтинг, таблицу возглавляет Нью-Йорк, по пятам следует Лондон - хотя дистанция между ними и их преследователями сокращается.
And while there's no substitute for speed, maneuverability is a very close second.
Ничто не сравниться с высокой скоростью, но есть ещё один важный момент - манёвренность.
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as:
В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as: “I got treated, I fought like hell, and I got better.”
В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом: “Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился”.
The close of the Second World War ushered in a Cold War, with a precarious peace based on the threat of mutually assured destruction.
Вторая мировая война переросла в холодную войну с шатким состоянием мира, основанным на угрозе гарантированного взаимного уничтожения.
A strong up bar followed by a hanging man or shooting star candle is also a noteworthy reversal pattern, although within the next couple of candles the price should make a close below the second candle's real body.
Сильный восходящий бар, сопровождаемый свечой "повешенный" или "падающая звезда" также является примечательной разворотной моделью, хотя в пределах следующих нескольких свечей цена должна сделать закрытие ниже тела второй свечи.
Additional criteria are that the first candle has a large real body (difference between open and close), but the second candle can be pretty much any size; therefore, the two candles may look quite different.
Дополнительным критерием будет то, что первая свеча имеет большое реальное тело (разницу между открытием и закрытием), но вторая свеча может быть в значительной степени любого размера.
We may also take a close look in the second issue of “National ICT Policy and Plan” and match this with the WSIS Draft Plan of Action item 14.
Мы также можем более подробно проанализировать второй вопрос " Национальная политика и план развития ИКТ " и сопоставить его с пунктом 14 проекта плана действий ВВИО.
The equipment for navigation, manoeuvring, supervision and data transmission and other appliances with an important role in the operation of the craft shall be placed sufficiently close together to enable a second crew member while seated to have access to the necessary data and to make use as the need arises of control equipment and installations.
Оборудование, предназначенное для целей навигации, маневрирования, наблюдения и передачи информации, а также другие приборы, имеющие важное значение для функционирования судна, должны располагаться достаточно близко друг от друга, с тем чтобы второй член экипажа мог в положении сидя получать необходимую информацию и при необходимости вмешиваться в работу оборудования и устройств управления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie