Exemplos de uso de "closing ceremony" em inglês

<>
Traduções: todos24 церемония закрытия14 outras traduções10
We'll film a closing ceremony. Потом будем снимать финал шоу.
Still no date for the closing ceremony? Все еще не нашла пару на выпускной?
This is what I said in Geneva during the closing ceremony of the special session on social development. Именно об этом я говорил в Женеве во время заключительной церемонии специальной сессии по социальному развитию.
In November 2001, CSSW represented the Republic of Yemen in the Symposium of the Closing Ceremony of International Year for Volunteers in Geneva. В ноябре 2001 года БОСБ представляло Республику Йемен на симпозиуме в ходе заключительной церемонии Международного года добровольцев в Женеве.
As a result of mutual cooperation, the Society participated in the symposium of closing ceremony of IYV in Geneva, which was co-funded with the UNV Program in Yemen. В рамках взаимовыгодного сотрудничества Общество участвовало в симпозиуме в ходе заключительной церемонии МГД в Женеве, который совместно финансировался при участии Программы ДООН в Йемене.
As the representative of Japan mentioned at the closing ceremony for the International Year of Volunteers last December, my Government has introduced a preferential tax system that is aimed at promoting donations to non-profit organizations. Как сказал представитель Японии на церемонии, посвященной окончанию Международного года добровольцев в декабре прошлого года, правительство моей страны ввело в действие льготную систему налогообложения, направленную на содействие пожертвованиям для некоммерческих организаций.
We all hope that the inter-Congolese dialogue will end in a closing ceremony bringing together all the participants, so that, in the presence of Sir Ketumile Masire, there will be a consensus bringing together, without exception, all those who did such tremendous work at Sun City. Все мы надеемся, что межконголезский диалог завершится заключительной церемонией, на которую соберутся все участники, так, чтобы в присутствии сэра Кетумиле Масире был достигнут консенсус, объединяющий без исключения всех, кто проделал столь грандиозную работу в Сан-Сити.
On the occasion of the closing ceremony of the operation, the Udayana Military Commander, Major-General Willem da Costa, reaffirmed that stern and effective measures would be taken against all those found to be in possession of arms and ammunition, including vigorous prosecution by the relevant authorities. На церемонии, посвященной завершению операции, военный командующий Удаяны генерал-майор Виллем ду Кошта подтвердил, что в отношении лиц, у которых будут обнаружены вооружения и боеприпасы, будут применяться жесткие и эффективные меры, в том числе незамедлительное привлечение к судебной ответственности соответствующими властями.
This closing ceremony today seems like a third-rate wake for the Conference on Disarmament, and perhaps for that reason chance has carried us away from its great Assembly Hall and brought us to this impersonal room where we are meeting today, which is much more appropriate for lighting the four funeral candles. Сегодняшняя заключительная церемония выглядит как третьеразрядное бдение по Конференции по разоружению, и пожалуй, по этой вот причине шанс и увел нас из ее большого зала собраний и привел нас в этот безликий зал, где мы заседаем сегодня, который больше пристал для зажжения четырех погребальных свечей.
The Melbourne Games came to be known as the “friendly Games”, due to the inspiration of a young Chinese man — a student, I think — who wrote to the Organizing Committee suggesting that athletes walk together under the flag of the International Olympic Committee (IOC) in the closing ceremony, as a symbol and example of international good will. Олимпийские игры в Мельбурне получили известность как «дружественные Игры» благодаря вдохновляющей идее молодого китайца — мне кажется студента, — который направил в Организационный комитет послание с предложением о том, чтобы спортсмены на заключительной церемонии шли все вместе под флагом Международного олимпийского комитета (МОК), что стало бы символом и образцом доброй воли международного сообщества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.