Exemplos de uso de "co-ordinates" em inglês
It publishes external debt statistics annually and co-ordinates and publishes quarterly data on external debt and reserves taken from OECD sources, the Bank for International Settlements (BIS), the World Bank's Debtor Reporting System, and the IMF.
Он ежегодно публикует статистические данные о внешней задолженности и координирует и публикует квартальные данные о внешней задолженности и резервах, которые представляются из источников ОЭСР, Банком международных расчетов (БМР), Системой отчетности кредиторов Всемирного банка и МВФ.
Through a special bilateral agreement of technical co-operation signed with the Federal Government of Nigeria, the Society established her International Operational Headquarters at Abuja, Nigeria in 1997 and co-ordinates her World wide activities through the Abuja office.
На основании специального двустороннего соглашения о техническом сотрудничестве, подписанного с федеральным правительством Нигерии, Общество в 1997 году создало в Абудже международную оперативную штаб-квартиру, откуда оно координирует свою деятельность по всему миру.
The colour must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in Annex 4 to this Regulation.
Цвет должен находиться в пределах координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам ".
Emergency Committee of the Ministry of Agriculture of the Russian Federation sets up and co-ordinates activities for epizootological, phytosanitary and toxicological monitoring and control, localisation and elimination of epizooties, epiphytoties and mass infestation of agricultural plants and invasion of animal blood-suckers, as well as recovery activities.
Комиссия по чрезвычайным ситуациям Министерства сельского хозяйства организует и координирует работы по эпизоотологическому, фитосанитарному и токсикологическому мониторингу и контролю, локализации и ликвидации эпизоотий, эпифитотий и массовых нашествий вредителей сельскохозяйственных растений, кровососущих паразитов животных, ликвидации их последствий;
Expressed in CIE trichromatic co-ordinates, the light emitted by each part of the system shall be in the following boundaries:
Выраженный в координатах цветности МЭК свет, излучаемый каждой частью системы, не должен выходить за следующие границы:
Annex 3 Trichromatic co-ordinates for the light emitted through the amber or blue filters constituting the covers of special warning lamps
Приложение 3- Координаты цветности для света, проходящего через автожелтый или синий фильтры, представляющие собой колпаки специальных предупреждающих огней
" Vehicle measuring attitude " means the position of the vehicle as defined by the co-ordinates of fiducial marks in the three-dimensional reference system.
" положение для измерения на транспортном средстве " означает положение транспортного средства, определенное координатами исходных точек отсчета в трехмерной системе координат.
He also suggested to reduce the allowance for alteration of trichromatic co-ordinates specified in paragraph 3.9. from 0.01 to 0.005.
Он также предложил уменьшить допуск на изменение указанных в пункте 3.9 координат цветности по трем видам с 0,01 до 0,005.
The name and co-ordinates of a Water Topic Centre partner who will be able to answer any questions arising from the questionnaires accompany each dataset.
К каждому набору данных прилагается имя и координаты какого-либо партнера из тематического центра по водным ресурсам, который сможет дать ответы на любые вопросы, возникающие в связи с вопросниками.
If any doubt remains after this test, conformity with the colorimetric specification shall be verified by determining the trichromatic co-ordinates of the most doubtful sample.
Если после проведения испытания сохраняются сомнения, соответствие колориметрической спецификации должно быть проверено путем определения трехцветных координат образца, вызывающего наибольшие сомнения.
and that the boundary line, proceeding downstream, passes through the points numbered from 1 to 154, the co-ordinates of which are indicated in paragraph 115 of the present Judgment;
и что линия границы на направлении вниз по течению реки проходит через точки, пронумерованные от 1 до 154, координаты которых указаны в пункте 115 настоящего решения; Голосовали за:
These boundaries would be acceptable for the lamp although to maintain the lamp's colour co-ordinates, the boundaries, or the tolerances for the light source boundaries, should be more stringent.
Эти границы могли бы быть приемлемы для фары, хотя для сохранения координат цветности фары требования о границах или допусках в отношении границ источников света должны быть более жесткими.
The colour of the light emitted inside the light distribution grid defined at paragraph 5. of annex 3 must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in annex 4 to this Regulation.
Цвет света, излучаемого в пределах решетки распределения света, определение которой приводится в пункте 5 приложения 3, должен находиться в диапазоне координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам.
The colorimetric characteristics of the light emitted, expressed in CIE chromaticity co-ordinates, shall be evaluated using the light source as designed, working at the voltage as specified in paragraph 4.2. in Annex 5 of this Regulation.
Колориметрические характеристики испускаемого света, выражаемые в координатах цветности МКС, должны оцениваться с использованием предписанного источника света, работающего под напряжением, указанным в пункте 4.2 приложения 5 к настоящим Правилам.
If the data are already reported to an international sea convention as HELCOM, OSPARCOM, UNEP/MAP, BSEP or ICES, please give us information on which stations you regard as representative (co-ordinates), and permission to request the data from the data consultant.
Если эти данные уже сообщаются в рамках какой-либо морской конвенции, например ХЕЛКОМ, ОСПАРКОМ, ПРООН/МАП, БСЕП или ИКЕС, то просьба сообщить нам, какие станции вы считаете репрезентативными (с указанием координат), и дать разрешение запросить эти данные у консультанта по данным.
If the data are already reported to an international sea convention such as HELCOM, OSPARCOM, UNEP/MAP, BSEP or ICES, please give us information on which stations you regard as representative (co-ordinates), and permission to request the data from the data consultant.
Если данные уже сообщаются в рамках какой-нибудь международной морской конвенции, например ХЕЛКОМ, ОСПАРКОМ, ПРООН/МАП, БСЕП или ИКЕС, то просьба сообщить нам информацию о том, какие станции вы считаете репрезентативными (координаты), и дать разрешение запросить данные у консультантов по данным.
When measured with a spectrophotometer in accordance with the provisions of CIE document No. 15 (1971) and illuminated polychromatically with the CIE Standard Illuminant D65 at an angle 45º to the normal and viewed along the normal, the colour of the material in new condition shall be located within the area defined by the chromaticity co-ordinates in table 3 and comply with the luminance factor.
При проведении измерений с помощью спектрофотометра в соответствии с положениями документа МКО № 15 (1971) и при полихроматическом освещении лампой-эталоном МКО D65 под углом в 45°к нормали и при наблюдении вдоль нормали цвет нового материала должен фиксироваться в плоскости, хроматические координаты которой приводятся в таблице 3, а значение коэффициента силы света должно соответствовать указанному в этой таблице.
When measured with a spectrophotometer in accordance with the provisions of CIE document No. 15 (1971) and illuminated with the CIE Standard Illuminant D65 at an angle of 45º to the normal and viewed along the normal, the colour of the material in new condition shall be located within the area defined by the chromaticity co-ordinates in table 1 and comply with the luminance factor.
При проведении измерения с помощью спектрофотометра в соответствии с положениями документа МКО № 15 (1971) и при освещении лампой-эталоном МКС D65; под углом в 45°к нормали и при наблюдении вдоль нормали цвет нового материала должен фиксироваться в плоскости, хроматические координаты которой приводятся в таблице 1, а значение коэффициента силы света должно соответствовать указанному в этой таблице.
The Timber Section will co-ordinate fund raising activities and use the existing trust fund for the EFSOS.
Секция лесоматериалов будет координировать деятельность по привлечению средств и управлять существующим целевым фондом для ПИЛСЕ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie