Exemplos de uso de "coarse grit" em inglês

<>
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона.
Last weekend a senior European Central Bank policymaker called for the trade to be banned outright, while Andrew Haldane, the Bank of England’s head of financial stability, used a speech last year to call for ‘grit in the wheels’ to slow trading and ‘forestall the next crash’. В прошлые выходные старший руководитель Европейского центрального банка призвал запретить торговать напрямую, тогда как Эндрю Холдейн (Andrew Haldane), директор по финансовой стабильности Банка Англии, призвал в своей речи в прошлом году «сунуть палки в колеса» для замедления торговли и «предотвратить следующие обвалы».
Her skin is coarse from years of working outdoors. У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
Whether it was bathing, dressing, walking, or even running, our wounded service members’ grit and determination motivated all supporting their efforts. Чем бы они ни занимались – мылись в ванной, одевались, ходили или даже бегали – упорство, сила воли и целеустремленность наших военных инвалидов служили колоссальным стимулом для всех нас, кто им в этом помогал.
The nation they had grown up looking up to, as a beacon of hope - a place that, while flawed, still inspired dreams of a better future and produced great movies, soaring buildings, rock "n' roll, John F. Kennedy, and Martin Luther King - had been hopelessly tainted by reckless wars, officially sanctioned torture, coarse chauvinism, and extraordinary political arrogance. Страна, на которую в детстве они смотрели с надеждой, как на путеводную звезду - страна, хоть и не лишённая изъянов, но вызывавшая мечты о лучшем будущем и делавшая отличное кино, строившая величественные небоскрёбы, создавшая рок-н-ролл, давшая миру Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга, - безнадёжно погрязла в бессмысленных войнах, официально разрешённых пытках, грубом шовинизме и в беспредельном политическом высокомерии.
Its acolytes deplore the grit and relativism of politics and issue futile appeals for moral revivals. Её приверженцы порицают жёсткость и отсутствие абсолютных ценностей в политике и изрекают бесплодные призывы к моральному возрождению.
Although you're rough and coarse you're still my squire. Хоть ты груб и невежествен, ты все еще мой оруженосец.
Phrases like "sand in the machine" and "grit in the oyster," which were pejorative in the prelapsarian days of 2006, are now used to support regulatory or fiscal changes that may slow down trading and reduce its volume. Такие фразы, как "палки в колесах" или "песок в устрицах", являвшиеся уничижительными в докризисную эпоху 2006 г., в настоящее время используются для поддержки регулирующих и налогово-бюджетных изменений, которые могут замедлить торговлю и уменьшить ее объем.
Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair? Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы?
The Gold Leaf winner must not only be a top seller, but also exemplify grace and grit, and must be willing to do. Победительница "Золотого Листа" должна быть не просто лучшим продавцом, но и воплощением грации и упорства, и быть способной сделать всё.
Buy coarse rye bread, then. Тогда купите грубый ржаной хлеб.
The worst part for someone who has spent a career training for every situation is knowing that there is nothing that you can do but grit your teeth and try to figure out exactly how bad the nightmare is going to be. Худшее для того, кто всю свою жизнь тренировался для любого случая, это знать, что ничего нельзя сделать, а только скалить зубы и пытаться выяснить в точности, насколько плохой кошмар предстоит.
Nothing coarse, nothing sleazy, and bring a wrap in case it's breezy. Ничего вульгарного и пошлого, и захвати накидку на случай прохладной погоды.
Industrial grit remover. Удалитель городской пыли.
Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and. Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и.
Wit, grit and boa chicks. С помощью остроумия, мужества и самок удава.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate. Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
Especially when you grit your teeth. Особенно, когда ты скрипишь зубами.
There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing. А в озере еще водятся карпы, лини и щуки.
Well, with wit and grit and no small amount of courage, we accomplished something on that day, a feat of derring-do, an enterprise not ignoble. "Благодаря уМу, терпению и толике отваги, Мы совершили в тот день геройский подвиг, и сМелое предприятие".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.