Exemplos de uso de "coding" em inglês com tradução "закодировать"
Genes are chemical coding units that specify the structure and function of our bodies.
Ген - это единица, несущая в себе закодированную химическую информацию, определяющую структуру и функционирование нашего организма.
The objective is to measure the quality of automatic coding and of manual recovery, by first identifying an overall percentage of well-coded cases and, in due course, percentages representing a wide range of variables, such as the percentage of well-coded senior executives.
Цель заключается в измерении качества автоматического кодирования и качества повторного ручного ввода (расчет сначала общего процента случаев надлежащего кодирования, а затем в долгосрочной перспективе процентной доли важных переменных, например, процента правильно закодированных данных о сотрудниках руководящего звена).
And to bring our sprinkler system to code.
И принести нашу спринклерную систему, чтобы закодировать.
We code the data into the movement of the second hand.
Мы закодируем данные в движение секундной стрелки.
“Rootless cosmopolitan” was the code phrase used by Joseph Stalin for Jews.
“Безродный космополит” – была закодированная фраза, которую использовал Иосиф Сталин по отношению к евреям.
To regain control, you must complete the coded sequence of star sources.
Чтобы получить контроль, ты должен завершить закодированную последовательность звездных ориентиров.
Just doing the rounds to make sure all the houses are up to code.
Только делаю обход, чтобы убедиться что все здания закодированы (в безопасности).
The replies to the questions were coded into a dichotomous variable (“yes” or “no”).
Ответы на вопросы были закодированы как дихотомические переменные (" да " или " нет ").
Starfleet Command, this is U S.S Grissom on subspace coded channel 98.8.
Командование Звездного Флота, это USS "Гриссом" на закодированном канале 98.8.
It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code.
Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
If you have difficulty following your trading plan, code the ideas into an automated trading system.
Если у вас проблемы со следованием своему плану, закодируйте эти идеи в автоматическую торговую систему.
Some Blu-ray discs and DVDs are not region-encoded or are coded to all regions.
Некоторые DVD-диски и диски Blu-ray не кодируются для регионов или закодированы для воспроизведения во всех регионах.
The aliens, puppet and computer-generated, are convincing, and blissfully free of coded, noxious ethnic stereotypes.
Пришельцы, как куклы, так и порождение компьютерной графики, очень убедительны. К счастью, тлетворные закодированные этнические стереотипы в них отсутствуют.
Because human beings create them using coded instructions, PRNGs can't help but be a bit deterministic.
Поскольку люди создают ГПСЧ с использованием закодированных инструкций, они изначально в некоторой степени детерминированы.
It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you.
ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас.
14 of his clients are named in it, with sexual details and some kind of coded rating system.
14 его клиенток есть в этом списке, со всеми интимными подробностями и неким закодированным рейтингом.
Specification of the location of document and field code designation and coded data entries in documents used in international trade.
Спецификация размещения обозначений кода документа и кода рубрик, а также закодированных входных данных в документах, используемых в международной торговле.
Specification of the location of document and field code designation and coded data entries in documents used in international trade.
Спецификация размещения обозначений кода документа и кода рубрик, а также закодированных входных данных в документах, используемых в международной торговле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie