Exemplos de uso de "coefficient of sliding friction" em inglês
according to the UN and several independent studies, countries in transition from war to peace face roughly a 50% chance of sliding back into warfare.
Согласно данным ООН и нескольких независимых исследований, в странах, находящихся в переходном периоде от войны к миру, существует 50% вероятность возвращения к войне.
• Coeff — the coefficient of the change in PAMM Account equity.
• Coeff — коэффициент изменения Equity ПАММ-счета.
With American influence at low ebb, the world is in danger of sliding into a vicious cycle of escalating violence.
В условиях ослабления международного влияния Америки, мир рискует оказаться в порочном кругу эскалации насилия.
Volume in millions of USD * Number of Bonus Points (in accordance with the given level of turnover) * Coefficient of the Client's myAlpari Status
Объем оборота (млн., USD) x количество баллов, соответствующее данному уровню оборота x коэффициент статуса Личного кабинета клиента.
All these states are in peril of sliding into violent conflict.
Во всех этих государствах существует опасность развития ожесточенных конфликтов.
The model has been historically reliable, showing a correlation coefficient of .90 with the unrevised NFP headline figure dating back to 2001 (1.0 would show a perfect 100% correlation).
Исторически данная модель была достаточно надежной с коэффициентом корреляции 0.90 по данным не пересмотренных отчетов NFP, начиная с 2001 года (коэффициент 1.0 показал бы 100-процентную точность корреляции).
What I am saying is that human society, even in the twenty-first century, is capable of sliding into barbaric thinking and action, no matter the level of "development."
Я говорю, что человеческое общество даже в двадцать первом веке способно опуститься до варварского мышления и действий, независимо от уровня своего "развития".
The United States can reference standard, independent assessments of government competence, such as the Freedom Index and the Corruption Perception Index; economic indicators as the GINI Coefficient of wealth inequality and per capita GNP; health indicators such as life expectancy, child mortality, and availability of medical facilities.
США могут показать им стандарт или устроить независимую оценку компетентности правительства, такие, как Freedom Index и Corruption Perception Index, экономические показатели распространения богатства, такие, как GINI Coefficient, показатели здоровья, такие, как продолжительность жизни, детская смертность и доступность медицинских ресурсов.
There's a woman I keep seeing, a woman with an eyepatch, and she has this habit of sliding walls open and staring at me.
Женщина которую я вижу, женщина с повязкой на глазу и у нее есть плохая привычка отодвигать кусок стены и смотреть на меня.
And the worldwide Gini coefficient of inter-country inequality fell from 0.653 to 0.556 from 1980 to 2007, owing largely to the astounding performance of the emerging countries, particularly China and India.
А мировой коэффициент Джини неравенства между странами снизился с 0,653 в 1980 г. до 0,556 в 2007 г. во многом благодаря поразительному развитию новых экономик, и в особенности Китая и Индии.
But Lebanon is not alone in that respect: according to the UN and several independent studies, countries in transition from war to peace face roughly a 50% chance of sliding back into warfare.
Но Ливан не одинок в этом отношении. Согласно данным ООН и нескольких независимых исследований, в странах, находящихся в переходном периоде от войны к миру, существует 50% вероятность возвращения к войне.
By comparison, neighboring Malaysia had a Gini coefficient of 0.50.
Для сравнения: в соседней Малайзии коэффициент Джини равнялся тогда 0,50.
If they do not raise their game, the Council’s global authority will wane, and it will face the real possibility of sliding back to the marginalized impotence of the Cold War years.
Если эти страны не начнут играть лучше, глобальной авторитет СБ постепенно исчезнет. Совет Безопасности ООН столкнется с реальной угрозой маргинализации и скатывания назад, к бессилию времен холодной войны.
In 1988 and 1995, China’s Gini coefficient of household wealth was just 0.34 and 0.4, respectively.
В 1988 и 1995 годах коэффициент Джини, показывающий неравенство богатства между домохозяйствами, равнялся всего лишь 0,34 и 0,4 соответственно.
The gtr requires that there be no more than 100 mm of separation, even if the latch system does not fail, because, unlike hinged doors, the configuration of sliding doors allows for separation of the door from the frame without the latch system failing.
Положения гтп требуют, чтобы зазор составлял не более 100 мм даже в том случае, когда не происходит отказа системы защелки, поскольку, в отличие от навесных дверей, конфигурация раздвижных дверей допускает возможность смещения двери относительно рамы без какого-либо отказа системы защелки.
If we use the standard earth sea-level air density of ρ = 1.2kg/m3, this gives a lift coefficient of 36.
При стандартной земной плотности воздуха на уровне моря (? = 1,2 кг/м3), мы получаем коэффициент подъемной силы равный 36.
In addition, current requirements have no test procedure for evaluating the safety of sliding doors.
Кроме того, в нынешних требованиях не предусмотрена какая-либо процедура испытания и оценки безопасности раздвижных дверей.
By comparison, a Rogallo winged microlight aeroplane – a tiny single or two-seater aeroplane comprising a light frame and a small engine suspended below a hang gliding-style textile wing – would have a lift coefficient of between 2.2 and 2.7.
Для сравнения возьмем сверхлегкий самолет с крылом Рогалло — крошечный одноместный или двухместный летательный аппарат с легкой рамой и маленьким двигателем, закрепленными под похожим на дельтаплан тканевым крылом. Его коэффициент подъемной силы варьируется от 2,2 до 2,7.
To address these concerns, the U.S. recommends that the force application plates are placed within 12.5 mm from the interior edge of sliding door as is noted in paragraphs 3.6.3 and 3.7.3 of Annex 4.
Для устранения этих опасений США рекомендуют размещать пластины передачи усилия на расстоянии до 12,5 мм от внутреннего края раздвижной двери, как отмечается в пунктах 3.6.3 и 3.7.3 приложения 4.
He recalled his own experience as Chairman of the Fourth Committee at the fifty-fourth session of the General Assembly and expressed the view that in order to achieve the coefficient of 80 per cent in the use of conference services members must be punctual and inscribe their delegations on the speakers'list ahead of time so as to facilitate planning.
Оратор отмечает свой опыт в качестве Председателя Четвертого комитета на заседаниях пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи и считает, что для достижения коэффициента использования конференционных услуг на уровне 80 процентов необходимо, чтобы члены Комитета были пунктуальными и заранее включали свои имена в список ораторов, с тем чтобы облегчить планирование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie