Exemplos de uso de "colour rendition" em inglês

<>
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
All three cities will be joined by a televised link-up at the evening's close for a united rendition of The Tap Tap's anthem "The End of the World is cancelled" В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap "Конец света отменяется".
What colour is the car she bought herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
Particularly impressive was Yuri Shevchuk’s emphatic rendition of the classic rock song Rodina. Особенно впечатляло выразительное исполнение Юрием Шевчуком классической рок-песни «Родина».
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
- The U.S. secret services used Turkey as a base to transport terrorism suspects as part of its extraordinary rendition program. - В рамках своей программы по выдаче террористов спецслужбы США использовали Турцию как базу для транспортировки подозреваемых в террористической деятельности.
What colour is the car which she bought for herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
And let us not forget Guantanamo; Abu-Gharib; CIA rendition camps; Patriot Act; wiretapping of American citizens. Да, и давайте не будем забывать про Гуантанамо, Абу-Грейб, секретные тюрьмы ЦРУ, Патриотический акт, прослушивание разговоров американских граждан.
He thinks that blue is the most beautiful colour. Он считает, что голубой - самый красивый цвет.
Cheney's influence resulted in the bloody disaster of Iraq, the moral humiliation of Guantanamo, water-boarding and "extraordinary rendition," the despair of friends and the contempt of critics, a full-dress parade of double standards around the globe. Влияние Чейни привело к кровавому разрушению Ирака, моральному унижению Гуантанамо, высадке с моря и "незаурядной выдаче преступников", что вызвало отчаяние среди друзей и презрение среди критиков - полный парад двойных стандартов по всему земному шару.
What colour is your pencil? Какого цвета твой карандаш?
Drafters of the next rendition of the European Constitution should take notice. Разработчикам новой версии проекта Конституции Европы следует взять это на заметку.
What's the colour of the door of her house? Каков цвет двери её дома?
Does extraordinary rendition not count as "enforced disappearance of persons"? Разве внесудебный перевод подозреваемых в другие тюрьмы не считается "насильственным исчезновением людей"?
Tom doesn't know which colour to choose. Том не знает, какой цвет выбрать.
A heightened security agenda since the attacks on the United States in September 2001 has included attempts to legitimize the use of "extraordinary rendition" (the movement between countries of prisoners and suspects without due process of law) and torture. Повышенное внимание вопросам безопасности после нападения на США в сентябре 2001 года привело к попыткам придания легитимности применению "чрезвычайной интерпретации" (передачи между странами заключенных и подозреваемых без соблюдения должной законной процедуры), а также пыток.
Increasingly, we find colour deviations to the articles ordered. Все чаще наблюдается несоответствие цветов доставленных товаров цветам товаров заказанных.
"Second, though we have closed the prisons, we must seek the forgiveness of our fellow nations for the horrors that we committed or with which we colluded by engaging in state-sanctioned torture and "extraordinary rendition" of detainees to countries that torture. Во-вторых, хотя мы уже закрыли тюрьмы, мы должны принести свои извинения дружественным нам странам за те ужасы, которые мы совершили или которым позволили совершиться, применяя санкционированные властью пытки и принцип "чрезвычайной выдачи" лиц, содержащихся под арестом, странам, практикующим пытки.
Not one article was delivered in the ordered colour. Ни один из товаров не поставлен заказанного цвета.
allowed the CIA to continue its rendition program; позволил ЦРУ продолжить программу выдачи преступников;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.