Exemples d'utilisation de "combinations" en anglais
Traductions:
tous1522
сочетание809
комбинация632
объединение18
соединение7
комбинирование6
совмещение3
autres traductions47
Moreover, 68% were not even new chemical compounds, but just old drugs in new forms or combinations.
Более того, 68% даже не представляли собой новые химические соединения - это были всего лишь старые лекарства в новых формах или сочетаниях.
Try various combinations to see what works.
Попробуйте различные сочетания, чтобы увидеть, что подойдет вам лучше всего.
Special issues relating to accounting for reconstructions, uniting of interests and business combinations (including IASs 22 and 27)- (originally 3.3.3)
Особые вопросы, касающиеся учета реорганизации, объединения интересов и слияния предприятий (включая МСБУ 22 и 27) (ранее 3.3.3)
Or consider combinations of problems, such as these chemical infectors mixing with airborne pollens, and apparently pushing up incidences of asthma.
Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Employment of interpreters with desired language combinations
Наем устных переводчиков с желательным сочетанием языков
IFRS 3 (business combinations) and the consequent amendments to IAS 36 (impairment to assets) and IAS 38 (intangible assets) were applicable under SA Statements of GAAP from 2004.
МСФО 3 (Объединения бизнеса) и последующие поправки к МСБУ 36 (Обесценивание активов) и МСБУ 38 (Нематериальные активы) подлежали применению в соответствии с Положениями по ОПБУ ЮАР начиная с 2004 года.
Listed below are valid language and country code combinations.
Ниже приведены действительные сочетания кодов языка и страны.
Business combinations: Some companies, in order to comply with IAS/IFRS, had to adjust their financial data (for example, in relation to reverse acquisition or pooling method used);
слияние предприятий: чтобы выполнить положения МСУ/МСФО, некоторые компании должны были скорректировать свои финансовые данные (например, в связи использованными методами обратного приобретения или объединения);
Employment of interpreters with desired language combinations [4 (c) (iii)]
Наём устных переводчиков с желательным сочетанием языков [4 (c) (iii)]
The representative reported that under its current agenda the IASB was working on standards for insurance contracts, business combinations, consolidations, revenue recognition, liability and equity, and reporting comprehensive income.
Он сообщил, что в рамках его нынешней повестки дня МССУ работает над стандартами применительно к страховым контрактам, коммерческим объединениям, консолидациям, учету прибыли, пассивов и акционерного капитала, а также показу в отчетности полного дохода.
Either of the Warning/Error event combinations listed earlier has occurred.
Имеет место сочетание Предупреждение/Ошибка, описанное ранее.
Activate order entry deadline combinations [AX 2012]
Активация комбинаций групп крайнего срока ввода заказа [AX 2012]
For this purpose, the regulator applies a risk-based selection of issuers based on criteria such as recent restructurings, business combinations and changes in management, operations, business activities or audit firm.
С этой целью данный регулирующий орган применяет основанные на оценках рисков процедуры отбора эмитентов исходя из таких критериев, как проведенные в последнее время реструктуризации, объединения предприятий и изменения в руководстве, операциях, смена бизнеса или аудиторской фирмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité