Exemplos de uso de "come to completion" em inglês
Instead, regardless of size, what really counts is a management having both a determination to attain further important growth and an ability to bring its plans to completion.
Главное, что имеет реальное значение, — это команда управляющих, у которой есть и желание продолжить качественный рост, и способность реализовать эти планы.
Rather, Vedemosti, citing an industry analyst, predicts that the developers will press ahead to completion and try to recoup at least some of their initial investment.
«Ведомости», ссылаясь на слова специалиста аналитика в области строительства, наоборот, прогнозируют, что застройщики будут энергично стремиться к завершению строительства и пытаться окупить хотя бы часть своих первоначальных капиталовложений.
He would often come to see us when I was a child.
Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
I'm thinking 14 days suspended, pursuant to completion of an alcohol rehabilitation program, plus 100 hours of community service.
Думаю, 14 дней задержания, а по окончании заключения, программа реабилитации от алкогольной зависимости, плюс 100 часов общественных работ.
We've come to the conclusion that this is a true story.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
On that note, let's make a promise to not just fill a bowl with water to, quote, "let it soak," but let's you wash that bowl to completion, dry it and put it away.
На этой ноте, давай пообещаем не просто наполнять кастрюлю водой, цитирую, "пускай отмокнет сперва", а самой вымыть ее до конца, высушить и убрать.
I have come to Japan not to teach but to write.
Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.
In fact, the nuclear agreement – which seems close to completion – is likely to be Iran’s most important diplomatic achievement since the Islamic Revolution in 1979, providing it with considerable relief both domestically and internationally.
На самом деле, ядерное соглашение – которое, кажется, близко к заключению – является, возможно, самым важных иранским дипломатическим достижением со времен Исламской революции 1979 года, принося облегчение и внутри страны, и на международном уровне.
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
Много иностранцев приедут в Японию чтобы изучать японский язык.
For example, a rule cannot run to completion on the server if the action specifies that a message be printed.
Например, правило не может быть полностью выполнено на сервере, если оно предполагает печать сообщения.
Use invoice control to track both invoiced and non-invoiced transactions, and to analyze those transactions against quotations for an end-to-end view of your projects from the quotation stage to completion.
Используйте управление накладными для отслеживания включаемых и не включаемых в накладную проводок и для анализа таких проводок в сравнении с предложениями для сквозного просмотра существующих проектов на стадии предложения к завершению.
This makes it possible to estimate how close to completion a Fixed-price project is.
Таким образом возможно оценить, насколько проект с фиксированной ценой близок к завершению.
The rules must be set to be applied to messages when they are delivered to your Inbox on the server, and the rules must be able to run to completion on the server.
Правила должны быть настроены так, чтобы их выполнение запускалось при получении в папке Входящие и полностью завершалось на сервере.
We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them.
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie