Exemplos de uso de "commanding officer" em inglês

<>
Hatcher was his commanding officer. Хэтчер был его старшим офицером.
Why does Capt. Yonoi want to make him commanding officer? Почему капитан Йонои хочет сделать его старшим офицером?
I'll be making a formal complaint to your commanding officer. Я подам официальную жалобу на вашего руководящего офицера.
She makes my commanding officer in the service look like Goldie frickin 'Hawn. По сравнению с ней мой командующий офицер в армии выглядит как Голди чертова Хоун.
In one instance, the UNFICYP Commanding Officer of sector 4 was denied entry to Varosha to inspect troops under his command deployed in the fenced area. В одном случае командующему сектором 4 ВСООНК было отказано в доступе в Варошу для инспектирования войск, находящихся под его командованием и развернутых в огороженном стеной районе.
But may I remind you - I am your commanding officer and in my experience it is proper - to greet the absense of an enemy as good news. Но позвольте напомнить, - я ваш командующий офицер и по своему опыту знаю, что отсутствие противника - хорошая новость.
During its inquiry into the defence counsel arrangements of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Commanding Officer of the United Nations Detention Facility in Arusha verbally advised the detainees that the OIOS team wished to meet with them concerning their defence counsel relationship. Во время расследования по вопросу о процедурах, связанных с адвокатами защиты в Международном уголовном трибунале по Руанде, начальник Следственного изолятора Организации Объединенных Наций в Аруше устно информировал содержащихся под стражей лиц о том, что группа УСВН желает встретиться с ними и поговорить об их отношениях с адвокатами защиты.
However, despite arrangements made to facilitate the interview process through the Commanding Officer of the Detention Unit, who had advised all detainees in writing that OIOS wished to visit them in order to discuss allegations of fee-splitting between detainees and counsel at the Tribunal, all but one refused to meet with the OIOS investigators. Однако, несмотря на договоренность, достигнутую в целях содействия процессу собеседований через начальника Следственного изолятора, который письменно информировал всех содержащихся под стражей лиц о том, что УСВН желает посетить их, с тем чтобы обсудить утверждения о практике раздела гонораров между содержащимися под стражей лицами и адвокатами в Трибунале, все они, кроме одного, отказались встретиться со следователями УСВН.
In the case of decisions by the military not to try a member of the armed forces by court martial for an alleged offence, she said that, under the Armed Forces Discipline Act 1971, decisions on filing charges were the responsibility of the commanding officer who was duty bound to record charges if they were considered well founded. В отношении того, что военные органы принимают решения не предавать военному суду военнослужащего, предположительно виновного в совершении преступления, она говорит, что согласно Закону о дисциплине в вооруженных силах 1971 года, решения о возбуждении дисциплинарной процедуры по жалобам принимает начальник, на которого возложена обязанность регистрировать жалобы в случае их обоснованности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.