Exemplos de uso de "common machine language" em inglês

<>
These are the kind of molecular programs that we want to be able to write, but the problem is, we don't know the machine language of proteins. Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать.
Sixty-one States have taken steps to implement end-user processes and 54 also have catch-all controls, which can apply to items such as common test equipment, de-controlled machine tools, certain steels and ubiquitous electronic components, based on concerns regarding the end-user or potential end-use of those goods, services or technologies. Шестьдесят одно государство предприняло шаги по внедрению процедур оценки конечных пользователей, а 54 государства также приняли меры всеобъемлющего контроля, которые могут касаться таких предметов, как обычное испытательное оборудование, выведенные из-под контроля станки, определенные марки стали, а также широко распространенные электронные компоненты, с учетом обеспокоенности в отношении конечного пользователя или возможного конечного использования таких предметов, услуг или технологий.
The machine translations will be limited to certain public profile sections, including the headline, position title, school degree name, skills, and language. Машинный перевод будет использоваться только для определённых разделов общедоступного профиля, включая заголовок, название должности, название степени, навыки и язык.
Our regions need to learn to speak a common language, as St. Petersburg, Novgorod Region, Kaliningrad Region, Kaluga Region and the corresponding Länder in Germany have done. Надо учиться общаться на едином языке, как, например, это успешно сделали Санкт-Петербург, Новгородская, Калининградская, Калужская области и соответствующие земли Германии.
When it comes to real cultural identity, Europe's true "common language" is composed of its musical, literary, artistic, and architectural traditions-the cultural substance perceived by all as European. Когда речь идет о реальной культурной самобытности, по-настоящему "общий язык" Европы состоит из ее музыкальных, литературных, артистических и архитектурных традиций - культурная сущность воспринимается всеми как европейская.
The definition of these factors and their adoption by Governments will, on the one hand, contribute towards focusing joint efforts to improve national systems and, on the other, make it possible to develop a common language relating to the public service in Ibero-America, which will facilitate all types of exchanges and strengthen existing links between countries in this field. Определение этих основ и их принятие правительствами будет содействовать, с одной стороны, осуществлению целенаправленных совместных усилий по улучшению национальных систем и, с другой, позволит выработать единую терминологию, используемую в системе иберо-американской государственной службы, что облегчит всесторонний обмен и укрепит существующие в этой области связи между нашими странами.
The project teams gained valuable experience in report writing and in agreeing a common language and terminology. Проектные группы получили ценный опыт по составлению докладов и согласованию общего языка и терминологии.
The common language of many anime is subtitles. Общий язык для многих аниме — субтитры.
The carrier languages of the project are Slovenian- the common language of all the children- as well as German, Italian and English. Основным языком данного проекта является словенский язык- общий язык для всех детей, а также немецкий, итальянский и английский языки.
Optional/mandatory requirements: The distinction was removed from the standard because the intention of the text is not to regulate but to recommend a common language for commercial transactions. Факультативные/обязательные требования: Было принято решение не проводить такое различие в стандарте, поскольку данный текст призван не регулировать, а рекомендовать общую терминологию для коммерческих сделок.
The profile of an effective department and the profile of an effective manager, which are set within the Organization's competency framework, provide a common language, shared values and a shared understanding of what constitutes effectiveness at the individual and departmental levels. Описание эффективного департамента и описание эффективного руководителя, которые составлены в свете концепции деловых качеств сотрудников Организации, содержат в себе унифицированные формулировки и отражают общие ценности и единое понимание того, что имеется в виду под эффективностью работы конкретного человека или департамента.
The public space is multicultural in terms of people's backgrounds, but is governed by agreed values, even a common language, whereas the people's private lives are - to use an ugly word - ghettoized. Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.
is based not only on the relationship between governments, but the common language and the values that we share, and I'm reminded of that by watching you all today. базируется не только на отношениях между нашими правительствами, но и на общем языке и ценностях, которые мы разделяем. Глядя на вас сегодня, я ещё раз убеждаюсь в этом.
The universal acceptance of UNECE paper-document standards created a basis for standardizing electronic data interchange, leading to the approval, in 1987, of the UN/EDIFACT standard for Electronic Data Interchange and to the ongoing work to develop a common language for data exchange that spans different data exchange standards and technologies. Всеобщее признание стандартов ЕЭК ООН для бумажных документов обеспечило основу для стандартизации электронного обмена данными, которая привела к утверждению в 1987 году стандарта для электронного обмена данными (ЭДИФАКТ ООН) и к текущей деятельности по разработке общего языка для обмена данными, который охватывает различные стандарты и технологии обмена данными.
Nations are a historically developed form of community of persons with a common language, national character and distinct culture. Нация — это исторически сложившаяся форма общности людей, проявляющаяся в общности языка, национального характера и своеобразии их культуры.
Last July, we became a full member of the Community of Portuguese-Speaking Countries, a group of countries that share a common language, history and culture which contributed to the shaping of our resistance identity. В июле прошлого года мы стали полноправными членами Сообщества португалоговорящих стран, группы стран, говорящих на одном языке, а также имеющих общую историю и культуру, что способствовало формированию нашей стойкой самобытности.
So in our common language, Dutch, the name for T.B. В нашем языке, голландском, слово туберкулез
They need enhanced cooperation, which, given a common language, would rest on a stronger foundation than it does in Europe. Они нуждаются в расширении сотрудничества, которое, учитывая общий язык, будет опираться на более прочную основу, нежели в Европе.
Europe had neither a common language, nor was it as religiously and culturally as homogeneous as the Middle East. В Европе не существовало ни общего языка, ни такой религиозной и культурной однородности, как на Ближнем Востоке.
However, lack of a strong opposition corrupted the political right, which splintered into various groupings that cannot find a common language. Однако отсутствие сильной оппозиции «погубило» правое крыло, расколовшееся в итоге на многочисленные группировки, которые не состоянии найти общий язык друг с другом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.