Exemplos de uso de "communicated" em inglês com tradução "общаться"

<>
We were involved, we communicated with Havel, for example, and with dissidents who now hold political posts. Мы были в гуще событий, мы общались с Гавелом, например, и с диссидентами, которые сейчас занимают политические посты.
Once upon a time, European Central Bank President Jean-Claude Trichet communicated effectively with the outside world. Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
PALO ALTO - Once upon a time, European Central Bank President Jean-Claude Trichet communicated effectively with the outside world. ПАЛО АЛТО - Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
The truth is, Ms. Flood, that you barely communicated with your f at her even bef ore Lorna was in the picture. Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
There is no denying that the way in which science operates and is communicated both internally and externally is undergoing a fundamental change. Невозможно отрицать тот факт, что в научной деятельности и в научном общении происходят фундаментальные перемены.
What was the reason for the revelations by Vasilyeva, who is under house arrest and until now had not communicated with the press? Что послужило причиной к откровениям находящейся под домашним арестом Васильевой, до сих пор не общавшейся с прессой?
She wrote me a compliment on my "Journal of Behavioral Psych" article, and for 3 months, this is how we communicated because she was scared. Она сделала мне комплимент по поводу статьи в "Журнале поведенческой психологии", и 3 месяца мы общались только так, потому что она боялась.
Communicate with voice and video Общение с помощью голосовой и видеосвязи
They communicate with other plants. Они общаются с другими растениями.
All inspirational leaders communicate effectively. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Select Communicate with voice and text. Выберите Общаться с помощью голоса и текста.
Create documents to communicate with applicants. Создание документов для общения с заявителями.
People you share and communicate with. Люди, с которыми вы общаетесь и делитесь информацией.
Well, they can communicate through mechanical forces. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
Now how do we communicate with rats? Как мы общаемся с крысами?
Communicate your way... with Skype for Business. Общайтесь на своих условиях с помощью Skype для бизнеса.
We use words in order to communicate. Мы используем слова для общения.
Communicate with customers directly from your Page. Общаться с покупателями прямо на Странице.
These days, no one communicates by classifieds. В наши дни уже никто не общается с помощью подобных объявлений.
Are we supposed to be communicating telepathically? Нам что, общаться телепатически?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.