Beispiele für die Verwendung von "communions" im Englischen

<>
I I've made 17 bad confessions and 119 bad communions. У меня было 17 нечестных исповедей и 119 причастий с непрощённым грехом.
Over the past five years at San Patrignano 60 baptisms, 73 first holy communions, 200 confirmations and 13 weddings have been performed. За последние пять лет в Сан-Патриньяно 60 человек прошли крещение, 73 — впервые приняли святое причастие, было совершено 200 конфирмаций и 13 свадебных обрядов.
At Communions around the Earth, the devout believe that through the miracle of transubstantiation, they eat the flesh and blood of Christ. На причастиях, по всему миру, верующие считают, что через чудо пресуществления, они поглощают плоть и кровь Христову.
I'm preparing for Communion. Я готовлюсь к святому причастию.
How does Jewish communion work? Как совершается причащение у евреев?
Would he take into communion with him an unreasoning brute, a mindless beast? Есть ли в нашей общине место неразумной твари, бессмысленному животному?
Do you remember the Holy Communion? Вы помните о Святом Причастии?
Why don't you take Communion? Почему вы не участвуете в причащении?
In 1990, a new set of laws was promulgated by the Catholic Churches of the East, new Law 777 stating, “By marriage, rights and duties shall be equal between both spouses in matters relating to the communion of married life.” В 1990 году был обнародован ряд новых законодательных актов восточных церквей католических общин; в соответствии с положениями нового закона № 777 " в браке существует равенство прав и обязанностей мужа и жены в вопросах семейной жизни ".
Now, what is the Holy Communion? Итак, что такое святое причастие?
How does such a Jewish communion work? Как совершается причащение у евреев?
I took my First Communion with you, Father. Я у вас свое первое причастие принимал, отец.
I'm not giving you communion wine. Я не дам вам вино для причащения.
Does the Holy Communion really taste like blood and flesh? А, правда, святое причастие это как кровь и плоть?
The plan is for Holy Communion followed by a tea party. План для Святого Причащения с последующим чаепитием.
I will take communion, be baptized under a truer light. Я приму причастие, буду крещен во свете истинном.
Remember when you got drunk off the communion wine at church? Помнишь как ты напился вином для причащения в церкви?
She will have been observing her fast before Holy Communion. Она должна была поститься перед Святым Причастием.
But also the chaplain can give her communion in the room. Но священик и сам может провести обряд причащения прямо в палате.
Remember when I spilled motor oil on my communion dress? Помнишь, как я пролила моторное масло на моё платье для причастия?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.