Exemplos de uso de "commuted" em inglês
We commuted longer to work, but as you can see from this graph, the longer you commute the less happy you're likely to be.
Мы теперь дольше добираемся на работу, но как вы можете видеть из этого графика, чем дольше вы добираетесь до работы, тем менее счастливы вы, вероятно, будете.
I'm not an immigrant, refugee or exile - they ask me why I do this - but the commute between languages gives me the chance to recreate myself.
Я не эммигрант, беженец или ссыльный. Меня спрашивали, зачем я это делаю. Но переключение между языками дает мне возможность взбодриться.
The bulk of Rio’s workers living north and west of downtown will have just as difficult a commute as ever.
Большинству рабочих Рио, живущих к северу и к западу от центра, будет также сложно добираться на работу, как и прежде.
Israel’s new millionaires can easily live in far-flung settlements in “Judea and Samaria” and commute daily to their coastal startups.
Новые миллионеры Израиля легко могут жить в отдаленных поселениях Иудеи и Самарии и ежедневно добираться на работу до своих прибрежных стартапов.
Indeed, because many of these developments are so remote, residents often face a long, uncomfortable, and costly daily commute to reach good jobs.
В самом деле, поскольку многие из этих застроек находятся в таком отдалении, их жителям часто приходится сталкиваться с долгими, неудобными и дорогостоящими ежедневными поездками, чтобы добраться до хороших рабочих мест.
Do you realize that you, TED users, spend an average of 52 minutes per day in traffic, wasting your time on your daily commute?
Понимаете ли вы, зрители TED, что проводите в среднем 52 минуты в день в пробках, тратя свое время, ежедневно добираясь на работу и с работы?
We commuted longer to work, but as you can see from this graph, the longer you commute the less happy you're likely to be.
Мы теперь дольше добираемся на работу, но как вы можете видеть из этого графика, чем дольше вы добираетесь до работы, тем менее счастливы вы, вероятно, будете.
If this high-speed line is actually built, the total end to end commute time would be more than quartered, dropping to just under 33 hours.
Если эту высокоскоростную магистраль действительно построят, то время, необходимое для того, чтобы добраться из одного конца в другой, сократится более чем в четыре раза, до 33 часов.
Service-sector workers commute daily, only to be present in an environment that has no economic need for them, for they are facilitating information exchange far more than exchange of physical goods.
Работники сферы услуг ежедневно добираются на работу только для того, чтобы быть в среде, которая не испытывает в них никакой экономической необходимости, поскольку они гораздо больше способствуют информационному обмену, чем обмену реальными товарами.
A commuted sentence in exchange for becoming one of these soldiers.
Смягченное наказание в обмен на то, что человек становиться одним из этих солдат.
She gets commuted and you prove the system works.
Ей смягчат наказание, ты докажешь, что система работает.
In practice, death sentences were almost automatically commuted to life imprisonment.
На практике смертные приговоры почти всегда автоматически заменяются на пожизненное заключение.
On 4 January 1994, the authors'death sentences were commuted to life imprisonment.
4 января 1994 года смертная казнь авторам была заменена на пожизненное тюремное заключение.
On 3 December 1993, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
3 декабря 1993 года назначенное автору наказание в виде смертной казни было заменено пожизненным лишением свободы.
During the period 2002-2004, 32 death sentences were commuted to terms of imprisonment.
В период 2002-2004 годов в отношении 32 лиц смертная казнь была заменена на лишение свободы.
On 21 July 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
21 июля 1995 года смертный приговор автору был заменен на пожизненное заключение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie