Exemplos de uso de "compendium" em inglês com tradução "компендиум"
Tables, graphics, photographs and a list of references were added to the compendium.
В компендиум были включены таблицы, графики, фотографии и перечень ссылок.
The compendium is issued in several parts, but should be seen as one single, integrated document.
Этот компендиум был издан в виде нескольких частей, однако его следует рассматривать как единый комплексный документ. Он включает следующее:
Monitor the development of intelligent transport system and preparation of a compendium and check list of such services.
Осуществление контроля за развитием интеллектуальных транспортных систем и подготовка компендиума и контрольного перечня таких услуг. См.
It contains a request to include in the Compendium of Candidates FMVSS No. 135 on Passenger car brake systems.
В нем содержится запрос на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей.
The report provided a review of three additional substances to those in the compendium, dicofol, short-chain chlorinated paraffins and endosulfan.
В докладе содержится обзор досье трех веществ для включения в добавление к компендиуму: дикофола, короткоцепных хлорированных парафинов и эндосульфана.
IMO Compendium on Facilitation and Electronic Business “Electronic Data Interchange (EDI) for the Clearance of Ships”, 2001 edition, FAL.5/Circ.
Компендиум ИМО по упрощению процедур и электронному бизнесу " Электронный обмен данными (ЭОД) для очистки от таможенных формальностей при входе судна в порт ", издание 2001 года, FAL.5/Circ.15
As for the compendium itself, work continues on some issues, while the whole document is being examined for the deletion of proliferation-sensitive information.
Что касается самого компендиума, то продолжается работа над рядом вопросов, а документ в целом изучается на предмет исключения из него чувствительной в плане распространения информации.
The sanitized version of the compendium, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter.
Работа по подготовке надлежащим образом отредактированного варианта компендиума, в котором не будет чувствительных материалов, идет по графику и будет завершена к началу лета, после чего он будет размещен на веб-сайте Комиссии.
The United States of America requests that the Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) No. 139- New radial pneumatic tyres for light vehicles be listed in the Compendium of Candidates.
Соединенные Штаты Америки обращаются с запросом на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта по безопасности механических транспортных средств (FMVSS) № 139- Новые радиальные пневматические шины для транспортных средств малой грузоподъемности.
Though there are no regulations currently contained in the Compendium of Candidates, the following regulations will be taken into account during development of the new global technical regulation regarding motorcycle brake systems.
Хотя в настоящее время Компендиум потенциальных правил еще не содержит никаких правил, в ходе разработки новых глобальных технических правил, касающихся тормозных систем мотоциклов, будут учитываться следующие предписания.
The College commended the considerable work being undertaken within the Commission and encouraged the continuation of this work, in particular relating to the compendium, training and additional studies concerning ongoing monitoring and verification.
Коллегия высоко оценила значительную работу, проводимую Комиссией, и рекомендовала продолжить ее, в частности работу, связанную с компендиумом, подготовкой кадров и дополнительными исследованиями, касающимися постоянного наблюдения и контроля.
A Contracting Party may submit a proposal to develop a new global technical regulation concerning elements of performance or design characteristics not addressed by technical regulations in the Compendium of Candidates or UN/ECE Regulations.
Любая Договаривающаяся сторона может представить предложение о разработке новых глобальных технических правил, касающихся элементов рабочих или конструктивных характеристик, не затрагиваемых техническими правилами, включенными в Компендиум потенциальных правил, или Правилами ЕЭК ООН.
The Working Party discussed the issue of data collection and the compendium of transport statistics and accepted the fact that all national statistical offices use or can use, without problems, the standard software for statistical work.
Рабочая группа обсудила вопрос о сборе данных и компендиуме транспортной статистики и согласилась с тем, что все национальные статистические управления используют или могут использовать в своей работе стандартное программное обеспечение без каких-либо проблем.
Further functions were the notification responsibilities relating to the Compendium and the Registry of gtrs under the provisions of articles 7.3., 7.4., 7.6., 14.1., 14.2. and 14.3. of the 1998 Agreement.
К числу других функций относится ответственность за уведомления в связи с Компендиумом и Регистром гтп на основании положений статей 7.3, 7.4, 7.6, 14.1, 14.2 и 14.3 Соглашения 1998 года.
Though there are no regulations currently contained in the Compendium of Candidates, the following regulations and standards will be taken into account during development of the new global technical regulation regarding door locks and door retention components.
Хотя в настоящее время в Компендиуме потенциальных правил никаких правил не содержится, при разработке новых глобальных технических правил, касающихся дверных замков и элементов дверных удерживающих устройств, будут учтены следующие предписания и стандарты.
The Contracting Parties may submit a request to the Executive Committee of the 1998 Geneva Agreement for the listing in the Compendium of Candidates of any technical regulation that such Contracting Party applies for vehicle in use.
Договаривающиеся стороны могут представить в Исполнительный комитет Соглашения 1998 года запрос на включение в Компендиум потенциальных правил любых технических правил, которые Договаривающаяся сторона применяет к транспортным средствам в эксплуатации.
Although these two sorts of plans share some characteristics, especially in the procedures of preparation, the EU Compendium of Spatial Planning Systems and Policies concludes that they are fundamentally different types of instruments (European Commission, 1997: 25).
Хотя эти два типа планов имеют некоторые общие характеристики, особенно в отношении процедур их разработки, в Компендиуме систем и политики территориально-пространственного планирования Европейского Союза (ЕС) делается вывод о том, что они являются инструментами абсолютно различного типа (Европейская Комиссия, 1997: 25).
Regarding the 1998 Agreement, WP.29/AC.2 noted that there were no new gtrs to be established in the Global Registry, but there were requests for the listing of five technical regulations in the Compendium of Candidates.
В связи с Соглашением 1998 года WP.29/АС.2 отметил, что каких-либо новых гтп для введения в Глобальный регистр не предложено, однако поступили запросы на включение пяти технических правил в Компендиум потенциальных правил.
Though there are no regulations currently contained in the Compendium of Candidates, the following regulations were taken into account during development of the new global technical regulation regarding common definitions and procedures for use in Global Technical Regulations.
Хотя в настоящее время в Компендиуме потенциальных правил никаких правил не содержится, при разработке новых глобальных технических правил, касающихся общих определений и процедур, предназначенных для использования в рамках глобальных технических правил, были учтены указанные ниже предписания.
Eurostat continued to collect a broad range of transport statistics via the Common Questionnaire, as well as legal acts and published these statistics both in specialized publications (Panorama, Statistics in Focus, TERM Compendium) as well as in yearbooks.
Евростат продолжил сбор разносторонней транспортной статистики при помощи Общего вопросника, а также сбор информации о правовых актах и опубликовал эти статистические данные в рамках как специализированных изданий (" Панорама ", " Статистика в центре внимания ", " компендиум ТЕРМ "), так и ежегодников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie