Exemplos de uso de "comprehend" em inglês

<>
Ailinn still didn't comprehend. Эйлинн все равно не понимала.
Few people comprehend the confessional nature of autopsies. Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
All we need is to comprehend and embrace it. Все что необходимо сделать – это понять и принять его.
Many in the media may not comprehend that yet. Многие средства массовой информации еще не понимают это.
The professor was unable to comprehend what I meant. Профессор не мог понять, о чём я говорю.
It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve. Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
How shall I comprehend when you drool and dribble so? Как я пойму тебя, когда ты пускаешь слюни?
More important, Western leaders must comprehend the danger of picking sides. Что более важно, западные лидеры должны понять опасность выбора сторон.
A “phool” is anyone who does not fully comprehend the ubiquity of phishing. А “Дурак”, это кто-либо, кто не осознает в полной мере вездесущность фишинга.
We could not comprehend how any species could lead such a barren existence. Мы не представляем, как целый вид может вести настолько бессмысленное существование.
So, the more we know, the more we comprehend what we do not know. Таким образом, чем больше мы знаем, тем больше мы понимаем, чего мы не знаем.
They can do so because human minds have evolved to comprehend and produce language. Они способны на это, потому что мозг человека эволюционировал так, чтобы понимать и воспроизводить речь.
Yet he clearly failed to comprehend that this was not just about approval ratings. Но он явно не понял, что это касается не только процентных показателей поддержки его курса.
And they clearly find it impossible to comprehend the consequences of what they are saying. И они явно не могут даже представить себе последствия того, о чем они говорят.
And you comprehend how monumentally stupid it was to hide pot plants in my backyard? И ты понимаешь, как грандиозно глупо было прятать ростки травки на моем заднем дворе?
There is still much work to be done, both to comprehend schizophrenia and develop more effective treatments. Впереди еще много работы, как для понимания шизофрении, так и для разработки более эффективного лечения.
To understand how to defeat ISIS once and for all, we first need to comprehend its strategy. Для того чтобы понять, как разгромить ИГИЛ раз и навсегда, нам сначала нужно понять его стратегию.
But it would be a mistake simply to dismiss their appeal with no effort to comprehend its source. Но было бы ошибкой просто отвергнуть их популярность, не попытавшись понять её источник.
And yet, for reasons I cannot comprehend, it is doing so with tacit approval from the international community. Тем не менее, по причинам, которые я понять не могу, международное сообщество молчаливо одобрило её действия.
Moreover, while economic inequality is on the rise in both countries, Chinese and Americans comprehend this very differently. Более того, в то время как экономическое неравенство растёт в обеих странах, относятся к нему китайцы и американцы совершенно по-разному.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.