Exemplos de uso de "compulsive evidence" em inglês
But the net value to society from all the resources expended on that feverish, obsessive, compulsive, all-consuming search for information is close to zero (not exactly zero, but close to zero), because the gains from obtaining slightly better information are mainly obtained at some other trader’s expense.
Но для общества чистая стоимость от всех ресурсов, израсходованных на этот лихорадочный, одержимый, маниакальный, всепоглощающий поиск информации, близка к нолю (не совсем ноль, но близко к нему), потому что прибыль от получения лучшей информации, главным образом, получена за счет издержек других трейдеров.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder.
Или подросток, недееспособный из-за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
From this evidence it follows that he is innocent.
Из этого доказательства следует, что он невиновен.
I'm not suggesting that, like our patient, beneath a candy shell of compulsive nicene.
Я не говорю, что, как наш пациент, ты прячешь свой сарказм за сладким панцирем навязчивой вежливости.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
Единственным доказательством были следы спермы, оставшиеся на нижнем белье.
Listen, the character, Monica, is a sexual compulsive, okay?
Слушай, ведь Моника, по сути, нимфоманка, да?
Your wife is suffering from a compulsive illness, Mr Garrity, and if she forgets to take her medication while she's at home.
Ваша жена страдает от навязчивого состояния, мистер Гэррити, и если она забудет принимать лекарства.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога.
I find their social behaviour totally compulsive.
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.
The Marines' ace sniper turned into a compulsive gambler after the war '?
Лучший снайпер морской пехоты превратился в азартного игрока после войны?
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern
Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie