Exemplos de uso de "compulsory purchase order" em inglês
If the government want to build on the land, all they need do is issue a compulsory purchase order.
Если правительство хочет строить на земле, им нужно лишь издать распоряжение о принудительном отчуждении.
The Committee is concerned about the shortage of adequate stopping sites for Roma/Gypsies and Irish Travellers, and reports concerning evictions of groups of Roma from their sites due to the compulsory purchase order of those sites for the organization of the 2012 Olympic Games in London.
Комитет обеспокоен нехваткой должным образом оборудованных мест для остановок рома/цыган и ирландских тревеллеров, а также сообщениями, касающимися выселений групп рома с их участков в связи с распоряжением об обязательном выкупе этих участков для организации в Лондоне Олимпийских игр 2012 года.
A water company bought it by compulsory purchase in 2009.
Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году.
According to the stock exchange, the purchase order for the edson shares went in at 2:48 P. M.
Согласно данным фондовой биржи, покупка акций Эдсон произошла в 2:48 дня.
Indeed, the current Planning and Compulsory Purchase Bill, under Clause 38, would require those responsible for preparing plans (regional spatial strategies and local development documents in England and local development plans in Wales) to exercise their functions'with a view to contributing to the achievement of sustainable development'.
Действительно, в соответствии с пунктом 38 действующего Закона о планировании и обязательном приобретении, те, кто несет ответственность за подготовку планов (региональные территориальные стратегии и местные документы по использованию территорий в Англии и местные планы развития в Уэльсе), должны выполнять свои функции «в целях содействия достижению устойчивого развития».
Also, generally speaking, renewables are capital intensive, exhibit a relatively low IRR, and require relatively long term finance as well as compulsory purchase agreements or preferential tariffs.
Кроме того, в целом возобновляемые ресурсы являются капиталоемкими, имеют относительно низкий ВКО и требуют относительно долгосрочного финансирования, а также наличия соглашений об обязательных закупках или льготных тарифов.
Now I asked you to execute the purchase order, so do it already.
Я попросил тебя осуществить сделку, так что будь добр сделать это.
As a rule, the compulsory purchase price of a property shall be equivalent to its market value plus compensation for any other damage.
Как правило, цена собственности, подлежащей принудительному отчуждению, складывается из её рыночной стоимости и компенсации за любой причиненный ущерб.
There are legal requirements to involve the public through out the preparation of local and regional plans, as outlined in the Planning and Compulsory Purchase Act 2004 Act and detailed in The Town and Country Planning (Regional Planning) (England) Regulations 2004;
предусмотрены обязательные требования в отношении участия общественности на всех этапах подготовки местных и региональных планов, которые закреплены в Законе о планировании и принудительном отчуждении имущества с уплатой компенсации 2004 года и подробно изложены в Правилах, касающихся планировки городов и сельских поселений (региональная планировка) (Англия), 2004 года;
In AX 2012, you can create prepayments for the line amounts on a purchase order.
В AX 2012 можно создать предоплаты для сумм строк в заказе на покупку.
The Government has instituted a fundamental review of the laws and procedures relating to compulsory purchase and compensation with a view to ensuring that the system is “efficient, effective and fairer to all parties”.
Правительство приступило к коренному пересмотру законов и процедур, касающихся принудительной продажи и компенсации, с тем чтобы обеспечить " эффективность, осуществимость и бoльшую справедливость " этой системы для всех сторон.
Scenario: Use budget control on a purchase order [AX 2012]
Сценарий: использование бюджетного контроля в заказе на покупку [AX 2012]
In such cases, financial compensation on a legal (contractual) basis or fair compulsory purchase — taking into account the essential elements of the forest before its classification as a forest conservation zone — is a precondition for the introduction of relevant technical measures.
В таких случаях одним из предварительных условий для принятия соответствующих технических мер является выплата финансовой компенсации на юридической (договорной) основе или справедливая обязательная покупка с учетом основных свойств леса до его классификации в качестве лесного заповедника.
Vendors can create an invoice from a purchase order or packing slip, or they can create an invoice and add a purchase order to it.
Накладную можно создать из заказа на покупку же можно создать накладную или отборочную накладную и добавить к ней заказ на покупку.
When the currency code on the original sales order and the intercompany purchase order differ, the following fields are currency-converted if synchronization is enabled:
Когда коды валют на исходном заказе на продажу и внутрихолдинговом заказе на покупку различаются, производится конвертация следующих полей, если включена синхронизация:
An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to the specified date or a later date.
Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на указанную дату или на дату позже заданной даты.
The posting is controlled by the fixed asset, value model, and fixed asset transaction type that are selected in the Purchase order form before the vendor invoice is posted.
Для управления разноской используются ОС, модель стоимости и тип проводки ОС, которые выбираются в форме Заказ на покупку перед разноской накладной поставщика.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie