Exemplos de uso de "confusions" em inglês
Traduções:
todos273
путаница165
замешательство42
неразбериха26
смятение16
беспорядок13
спутанность4
растерянность2
смущение2
сумбур1
outras traduções2
Britain is a good example of the confusions that attend mere pragmatism.
Ситуация в Великобритании является хорошим примером неразберихи, которая может последовать за элементарным прагматизмом:
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
Britain is a good example of the confusions that attend mere pragmatism. Scotland may have a new (and expensive) government, but what about the English regions?
Ситуация в Великобритании является хорошим примером неразберихи, которая может последовать за элементарным прагматизмом: Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
Four digit years prevent confusion.
Четырехзначное обозначение года предотвращает возникновение путаницы.
Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness.
Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.
As mechanized units surged, then withdrew, confusion reigned.
Механизированные части и соединения наступали, затем отступали, и на поле боя царила неразбериха.
There is anxiety and confusion in the Glen Canyon area.
Есть беспокойство и беспорядок (замешательство) в области Каньона Долины реки.
Confusion, fever, photophobia, neck rigidity.
Спутанность сознания, лихорадка, светобоязнь, оцепенелость шейных мышц.
Um, but enough about me and my confusion and sad dead feeling inside.
Но достаточно обо мне и моем смущении и грустных мертвых чувствах внутри.
Despite the high demand for the programme in the field, this confusion had caused a void in the support from the central team in UNCTAD for the field, with national programmes being left to virtually fend for themselves, and this had considerably weakened the substantive sustainability of the programme.
Несмотря на существовавший на местах высокий спрос на услуги, предлагаемые в рамках программы, этот сумбур создал вакуум в работе центральной группы ЮНКТАД по оказанию поддержки на местах, и национальные программы были фактически предоставлены сами себе, что серьезно сказалось на возможностях для устойчивого функционирования программы.
• inflation incites confusion about the meaning of price changes.
• инфляция провоцирует путаницу относительно того, что означает произошедшее изменение цен.
During Obon there is much confusion at train stations.
Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха.
Confusion reigns supreme in the heated debate on globalization.
В горячих дебатах о глобализации преобладает полное смятение.
Our enemies shall talk themselves to death, and we will fight them with their own confusion.
Наши враги увязнут в бесконечных прениях, и мы их поразим их же собственными беспорядками.
Workers suffered from paresthesia of the face and extremities, headache and giddiness, malaise, vomiting, tremors, apprehension, confusion, loss of sleep, impaired memory and loss of libido.
У работников отмечались парестезия лица и конечностей, головная боль и головокружение, недомогание, рвота, треморы, ощущения тревоги, спутанность сознания, потеря сна, нарушения памяти и потеря либидо.
The markets must have taken comfort from the fact that the central bank did not seem to spend too much of its international reserves amid the panic and confusion.
Рынки при этом, должно быть, обрадовались тому, что центральный банк (ЦБ) не спешил тратить свои международные резервы, несмотря на панику и растерянность.
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time.
И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie