Exemplos de uso de "congratulated" em inglês

<>
South Africa should be congratulated. Южную Африку нужно поздравить.
He congratulated me on my success. Он поздравил меня с успехом.
They congratulated him on his marriage. Они поздравили его с женитьбой.
We congratulated him on his success. Мы поздравили его с успехом.
They congratulated their colleague on his promotion. Они поздравили своего коллегу с повышением.
I came here tonight to be congratulated. Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
When Abe returned to power, Modi congratulated him with a telephone call. Когда тот вновь пришел к власти, Моди поздравил его по телефону.
The Plenary noted the report of the Codes Working Group and congratulated the Group on its achievements. Участники пленарной сессии приняли к сведению доклад Рабочей группы по кодам и поздравили Группу с достигнутыми результатами.
The Secretary-General congratulated the Chairman on his unanimous re-election to the leadership of the Committee. Генеральный секретарь поздравляет Председателя с его единодушным переизбранием на должность руководителя Комитета.
As usual, the IMF and World Bank congratulated themselves at their annual meeting in Washington, just concluded. Как водится, МВФ и Всемирный Банк поздравили друг друга на только что закончившейся встрече в Вашингтоне.
On behalf of the Committee, he congratulated Mr. Bruni and wished him every success in his new position. От имени Комитета он поздравляет г-на Бруни и желает ему всяческих успехов на его новом поприще.
The UK, France, Italy, Germany, and the others who have decided to join the AIIB should be congratulated. Великобританию, Францию, Италию, Германию и другие страны, которые решили присоединиться к АБИИ, нужно поздравить.
Previously, Taiwan congratulated itself for avoiding the Asian financial crisis of 1997. It is now getting its comeuppance. Раньше Тайвань поздравлял себя с тем, что ему удалось избежать азиатского финансового кризиса в 1997 г., а сейчас он получает по заслугам.
The IMF is to be congratulated for understanding that the exchange rate is not the solution to every problem. Следует поздравить МВФ с пониманием того, что обменный курс решает не все проблемы.
While the CSRC should be congratulated for its good work in improving this environment, more needs to be done. И хотя Комиссию по регулированию рынка ценных бумаг можно поздравить с хорошей работой в области улучшения этой среды, все же необходимо сделать еще очень многое.
America has made its first disposition on this with the bill that President Obama should be congratulated for getting through Congress. Америка подготовила свои первые предложения по этому вопросу, акт, с которым стоит поздравить Президента Обаму за то, что он провел его через Конгресс.
It congratulated France and New Caledonia for the progress in implementing the Noumea Accord in a spirit of mutual trust and understanding. Делегация Фиджи поздравляет Францию и Новую Каледонию с успешным ходом осуществления Нумейского соглашения в духе взаимного доверия и взаимопонимания.
Ms. Anguiano (Mexico) said that her Government, congratulated the Government of China on the successful conclusion of its first manned space flight. Г-жа Ангуйано (Мексика) говорит, что ее правительство поздравляет правительство Китая в связи с успешным завершением его первого пилотируемого космического полета.
Nigeria congratulated the Commission and its working groups for the progress made in areas such as electronic commerce, transport law and security interests. Нигерия поздравляет Комиссию и ее рабочие группы с достигнутыми успехами в таких областях, как электронная торговля, транспортное право и обеспечительные интересы.
He welcomed the proposal for draft Rule No. 2 and congratulated WP.29 and the International Motor Vehicle Inspection Committee (CITA) for the work done. Он одобрил предложение по проекту предписания № 2 и поздравил WP.29 и Международный комитет по техническому осмотру автотранспортных средств (МКТС) с успешным окончанием их работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.