Ejemplos del uso de "consequence" en inglés

<>
But this is a consequence. Но это последствие
Terrorism is the almost inevitable consequence. Почти неизбежным следствием является терроризм.
All right, what's the consequence? Хорошо, а какое последствие?
As a consequence, " NOTE 1 " becomes " NOTE ". Как следствие, вместо " ПРИМЕЧАНИЕ 1 " следует читать " ПРИМЕЧАНИЕ ".
Well, it's an unintended consequence. Что ж, это неумышленное последствие.
As a consequence, oil prices would skyrocket. Как следствие, взлетели бы цены на нефть.
These restrictions are not without consequence. Это ограничение не прошло без последствий.
Even seasickness is a consequence of uncertainty. Даже морская болезнь является следствием неопределённости.
Such action would bear unfortunate consequence. Такие действия будут нести Печальные последствия.
The consequence is unlikely to be transparency. Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
But little of consequence would follow. Но такой шаг не будет иметь серьёзных последствий.
As a consequence, in most countries, credit is still contracting. Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
There is another potential consequence, however. Однако существует другое потенциальное последствие.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation. Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Every action has its consequence, my dear. Дорогая моя, действий без последствий - не бывает.
But Trump is a consequence of this breakdown, not its cause. Но Трамп является следствием этого распада, а не его причиной.
None of these American exits was without consequence. Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий.
A first consequence is that the ruling coalition is falling apart. Первым следствием стало то, что правящая коалиция разваливается.
International sanctions will be only the first consequence. Международные санкции станут лишь первым последствием.
Cr consequence related to the reference design, featuring 380 m3 cargo tanks, Cr следствие, связанное с исходной конструкцией, предусматривающей вместимость грузовых танков 380 м3,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.